Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,16

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-2, chapter-16, verse-14

तेनामलविचारस्य पदस्याग्रावचूलिता ।
प्रथिता येन धन्येन न त्यक्ता साधुसंगतिः ॥ १४ ॥
tenāmalavicārasya padasyāgrāvacūlitā ,
prathitā yena dhanyena na tyaktā sādhusaṃgatiḥ 14
14. tena amalavicārasya padasya agra avacūlitā
prathitā yena dhanyena na tyaktā sādhusaṅgatiḥ
14. yena dhanyena sādhusaṅgatiḥ na tyaktā,
(sādhusaṅgatiḥ) prathitā (asti).
tena (dhanyena) (sādhusaṅgatiḥ) amalavicārasya padasya agra avacūlitā (asti).
14. Renowned is the company of good (sādhu) people, which that blessed (dhanya) individual never abandoned. Through such an individual, it (the company of good people) is adorned at the pinnacle of pure deliberation (amala-vicāra).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तेन (tena) - By that blessed individual. (by him, by that, by means of that)
  • अमलविचारस्य (amalavicārasya) - of pure thought, of unsullied deliberation
  • पदस्य (padasya) - of the state, of the position, of the step
  • अग्र (agra) - pinnacle of (top, front, summit, chief)
  • अवचूलिता (avacūlitā) - crowned, adorned, attained the summit
  • प्रथिता (prathitā) - renowned, famous, celebrated
  • येन (yena) - By that blessed individual. (by whom, by which)
  • धन्येन (dhanyena) - by the blessed one, by the fortunate one
  • (na) - not, no
  • त्यक्ता (tyaktā) - abandoned, forsaken, given up
  • साधुसङ्गतिः (sādhusaṅgatiḥ) - the company of good people, association with the virtuous

Words meanings and morphology

तेन (tena) - By that blessed individual. (by him, by that, by means of that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the `dhanya` person.
अमलविचारस्य (amalavicārasya) - of pure thought, of unsullied deliberation
(noun)
Genitive, masculine, singular of amalavicāra
amalavicāra - pure thought, unsullied deliberation, untainted reflection
Karmadhāraya compound: `amala` (pure) + `vicāra` (thought).
Compound type : Karmadhāraya (amala+vicāra)
  • amala – pure, spotless, unsullied
    adjective
    `a` (not) + `mala` (impurity).
  • vicāra – thought, deliberation, reflection, consideration
    noun (masculine)
    `vi` + `car` (to move) + `a` (Ghañ suffix).
    Prefix: vi
    Root: car (class 1)
Note: Qualifies `padasya`.
पदस्य (padasya) - of the state, of the position, of the step
(noun)
Genitive, neuter, singular of pada
pada - step, foot, position, state, station
Note: Qualified by `amalavicārasya`.
अग्र (agra) - pinnacle of (top, front, summit, chief)
(noun)
Nominative, neuter, singular of agra
agra - tip, top, front, summit, chief, highest
Note: Acts as the 'summit' that is crowned or adorned, related to `padasya`.
अवचूलिता (avacūlitā) - crowned, adorned, attained the summit
(adjective)
Nominative, feminine, singular of avacūlita
avacūlita - crowned, adorned with a crest, placed at the top
Past Passive Participle
`ava` + `cūl` (to place on the head, crown) + `kta` (suffix for PPP).
Prefix: ava
Root: cūl (class 10)
Note: Implies the company of good people is crowned/adorned.
प्रथिता (prathitā) - renowned, famous, celebrated
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prathita
prathita - spread, renowned, famous, celebrated, manifest
Past Passive Participle
`prath` (to spread, become famous) + `kta` (suffix for PPP).
Root: prath (class 1)
Note: Predicate adjective for `sādhusaṅgatiḥ`.
येन (yena) - By that blessed individual. (by whom, by which)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, who
Note: Refers to the `dhanya` person.
धन्येन (dhanyena) - by the blessed one, by the fortunate one
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of dhanya
dhanya - blessed, fortunate, rich, prosperous, virtuous
Note: Qualifies `yena`.
(na) - not, no
(indeclinable)
Negation particle.
Note: Negates `tyaktā`.
त्यक्ता (tyaktā) - abandoned, forsaken, given up
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tyakta
tyakta - abandoned, forsaken, given up, renounced
Past Passive Participle
Root `tyaj` (to abandon) + `kta` (suffix for PPP).
Root: tyaj (class 1)
Note: Describes `sādhusaṅgatiḥ`.
साधुसङ्गतिः (sādhusaṅgatiḥ) - the company of good people, association with the virtuous
(noun)
Nominative, feminine, singular of sādhusaṅgati
sādhusaṅgati - association with good people, company of the virtuous
Tatpuruṣa compound: `sādhu` (good, virtuous) + `saṅgati` (company, association).
Compound type : Tatpuruṣa (sādhu+saṅgati)
  • sādhu – good, virtuous, righteous, holy man
    adjective (masculine)
  • saṅgati – association, company, union
    noun (feminine)
    `sam` + `gam` (to go) + `ti` (suffix).
    Prefix: sam
    Root: gam (class 1)
Note: The main subject being glorified.