योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-2, chapter-16, verse-7
निरपायां निराबाधां निर्वृतिं नित्यपीवरीम् ।
अनुत्तमां प्रयच्छन्ति साधुसङ्गविभूतयः ॥ ७ ॥
अनुत्तमां प्रयच्छन्ति साधुसङ्गविभूतयः ॥ ७ ॥
nirapāyāṃ nirābādhāṃ nirvṛtiṃ nityapīvarīm ,
anuttamāṃ prayacchanti sādhusaṅgavibhūtayaḥ 7
anuttamāṃ prayacchanti sādhusaṅgavibhūtayaḥ 7
7.
nirapāyām nirābādhām nirvṛtim nitya-pīvarīm
anuttamām prayacchanti sādhu-saṅga-vibhūtayaḥ
anuttamām prayacchanti sādhu-saṅga-vibhūtayaḥ
7.
sādhu-saṅga-vibhūtayaḥ nirapāyām nirābādhām
nitya-pīvarīm anuttamām nirvṛtim prayacchanti
nitya-pīvarīm anuttamām nirvṛtim prayacchanti
7.
The blessings stemming from the company of virtuous people bestow an unsurpassed (anuttamā) state of lasting, unhindered, and ever-nourishing tranquility (nirvṛti).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निरपायाम् (nirapāyām) - without harm, secure, free from danger
- निराबाधाम् (nirābādhām) - without obstruction, unimpeded, undisturbed
- निर्वृतिम् (nirvṛtim) - tranquility (nirvṛti) (happiness, bliss, tranquility, cessation, liberation)
- नित्य-पीवरीम् (nitya-pīvarīm) - ever-nourishing, continually thriving (always nourishing, ever-increasing, perpetually robust)
- अनुत्तमाम् (anuttamām) - unsurpassed (anuttamā) (unsurpassed, unequalled, supreme, excellent)
- प्रयच्छन्ति (prayacchanti) - they bestow, they grant, they give
- साधु-सङ्ग-विभूतयः (sādhu-saṅga-vibhūtayaḥ) - the blessings stemming from the company of virtuous people (the glories/excellences of the company of virtuous people)
Words meanings and morphology
निरपायाम् (nirapāyām) - without harm, secure, free from danger
(adjective)
Accusative, feminine, singular of nirapāya
nirapāya - free from danger, secure, without harm or loss
Compound formed with negative prefix 'nis' and 'apāya' (harm, danger).
Compound type : bahuvrihi (nis+apāya)
- nis – without, free from, out
indeclinable
Prefix meaning 'out, away, without'. - apāya – departure, loss, harm, danger, disappearance
noun (masculine)
From root 'i' (to go) with prefix 'apa'.
Prefix: apa
Root: i (class 2)
Note: Modifies 'nirvṛtim'.
निराबाधाम् (nirābādhām) - without obstruction, unimpeded, undisturbed
(adjective)
Accusative, feminine, singular of nirābādha
nirābādha - without obstruction, unimpeded, undisturbed, unmolested
Compound formed with negative prefix 'nis' and 'ābādha' (obstruction, hindrance).
Compound type : bahuvrihi (nis+ābādha)
- nis – without, free from, out
indeclinable
Prefix meaning 'out, away, without'. - ābādha – obstruction, hindrance, trouble, pain, molestation
noun (masculine)
From root 'badh' (to oppress, hinder) with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: badh (class 1)
Note: Modifies 'nirvṛtim'.
निर्वृतिम् (nirvṛtim) - tranquility (nirvṛti) (happiness, bliss, tranquility, cessation, liberation)
(noun)
Accusative, feminine, singular of nirvṛti
nirvṛti - happiness, bliss, tranquility, cessation, liberation (nirvāṇa), fulfilment
From root 'vṛt' (to be, exist) with prefix 'nis' and suffix 'ti'.
Prefix: nis
Root: vṛt (class 1)
Note: Direct object of 'prayacchanti'.
नित्य-पीवरीम् (nitya-pīvarīm) - ever-nourishing, continually thriving (always nourishing, ever-increasing, perpetually robust)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of nitya-pīvarī
nitya-pīvara - ever-fat, continually robust/strong, perpetually increasing, always thriving
Compound adjective: `nitya` (eternal, constant) + `pīvara` (fat, robust, strong).
Compound type : karmadhāraya (nitya+pīvara)
- nitya – eternal, perpetual, constant, always
adjective (masculine/feminine/neuter) - pīvara – fat, corpulent, robust, strong, nourishing, thriving
adjective (masculine/feminine/neuter)
From root 'pī' (to swell, to be fat).
Root: pī
Note: Modifies 'nirvṛtim'.
अनुत्तमाम् (anuttamām) - unsurpassed (anuttamā) (unsurpassed, unequalled, supreme, excellent)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of anuttama
anuttama - unsurpassed, unequalled, supreme, excellent, highest
Compound formed with negative prefix 'an' and 'uttama' (highest, best).
Compound type : bahuvrihi (an+uttama)
- an – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - uttama – highest, best, supreme, excellent
adjective (masculine/feminine/neuter)
Superlative of 'ud'.
Note: Modifies 'nirvṛtim'.
प्रयच्छन्ति (prayacchanti) - they bestow, they grant, they give
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of yam
Present Indicative 3rd Person Plural Parasmaipada
From root 'yam' (class 1, parasmaipada) with prefix 'pra'. The root takes the 'yacch' stem in the present tense.
Prefix: pra
Root: yam (class 1)
साधु-सङ्ग-विभूतयः (sādhu-saṅga-vibhūtayaḥ) - the blessings stemming from the company of virtuous people (the glories/excellences of the company of virtuous people)
(noun)
Nominative, feminine, plural of sādhu-saṅga-vibhūti
sādhu-saṅga-vibhūti - glories/excellences of good company, divine powers of virtuous association, blessings of good company
Compound type : tatpurusha (sādhu-saṅga+vibhūti)
- sādhu-saṅga – company of good/virtuous people, association with saints
noun (masculine) - vibhūti – power, glory, greatness, prosperity, blessing, divine manifestation
noun (feminine)
From root 'bhū' (to be) with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: bhū (class 1)
Note: Subject of 'prayacchanti'.