Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,16

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-2, chapter-16, verse-18

संतोषः साधुसङ्गश्च विचारोऽथ शमस्तथा ।
एत एव भवाम्भोधावुपायास्तरणे नृणाम् ॥ १८ ॥
saṃtoṣaḥ sādhusaṅgaśca vicāro'tha śamastathā ,
eta eva bhavāmbhodhāvupāyāstaraṇe nṛṇām 18
18. santoṣaḥ sādhusaṅgaḥ ca vicāraḥ atha śamaḥ
tathā ete eva bhavāmbhodhau upāyāḥ taraṇe nṛṇām
18. nṛṇām bhavāmbhodhau taraṇe santoṣaḥ sādhusaṅgaḥ
vicāraḥ atha śamaḥ tathā ete eva upāyāḥ
18. Contentment (santoṣa), association with virtuous people (sādhusaṅga), inquiry (vicāra), and mental tranquility (śama) – these indeed are the means for humans to cross the ocean of mundane existence (saṃsāra).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सन्तोषः (santoṣaḥ) - contentment, satisfaction
  • साधुसङ्गः (sādhusaṅgaḥ) - association with virtuous people
  • (ca) - and, also, moreover
  • विचारः (vicāraḥ) - inquiry, contemplation, discernment, discrimination
  • अथ (atha) - and, moreover, then, now
  • शमः (śamaḥ) - tranquility, mental quietude, cessation, peace
  • तथा (tathā) - and, similarly, thus, also
  • एते (ete) - these
  • एव (eva) - indeed, only, certainly
  • भवाम्भोधौ (bhavāmbhodhau) - in the ocean of existence (saṃsāra)
  • उपायाः (upāyāḥ) - means, methods, ways, remedies
  • तरणे (taraṇe) - for crossing, for overcoming, in crossing
  • नृणाम् (nṛṇām) - of humans, for humans, among humans

Words meanings and morphology

सन्तोषः (santoṣaḥ) - contentment, satisfaction
(noun)
Nominative, masculine, singular of santoṣa
santoṣa - contentment, satisfaction, gratification
from root tuṣ 'to be pleased' + prefix sam
Prefix: sam
Root: tuṣ (class 4)
साधुसङ्गः (sādhusaṅgaḥ) - association with virtuous people
(noun)
Nominative, masculine, singular of sādhusaṅga
sādhusaṅga - association with virtuous people, company of the wise
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sādhu+saṅga)
  • sādhu – virtuous, good, righteous person, sage
    noun (masculine)
    Root: sādh (class 5)
  • saṅga – association, union, meeting, company
    noun (masculine)
    noun of action
    from root gam 'to go' + prefix sam + suffix a
    Prefix: sam
    Root: gam (class 1)
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
विचारः (vicāraḥ) - inquiry, contemplation, discernment, discrimination
(noun)
Nominative, masculine, singular of vicāra
vicāra - inquiry, contemplation, discernment, discrimination, investigation
from root car 'to move' + prefix vi + suffix ghañ (a)
Prefix: vi
Root: car (class 1)
अथ (atha) - and, moreover, then, now
(indeclinable)
शमः (śamaḥ) - tranquility, mental quietude, cessation, peace
(noun)
Nominative, masculine, singular of śama
śama - tranquility (śama), mental quietude, cessation, peace, control of the mind
from root śam 'to be calm'
Root: śam (class 4)
तथा (tathā) - and, similarly, thus, also
(indeclinable)
एते (ete) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etat
etat - this, these
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
भवाम्भोधौ (bhavāmbhodhau) - in the ocean of existence (saṃsāra)
(noun)
Locative, masculine, singular of bhavāmbhodhi
bhavāmbhodhi - ocean of existence (saṃsāra), sea of transmigratory life
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (bhava+ambhodhi)
  • bhava – existence, being, origin, the world, mundane existence (saṃsāra)
    noun (masculine)
    from root bhū 'to be, to become'
    Root: bhū (class 1)
  • ambhodhi – ocean, sea (bearer of waters)
    noun (masculine)
उपायाः (upāyāḥ) - means, methods, ways, remedies
(noun)
Nominative, masculine, plural of upāya
upāya - means, method, way, expedient, stratagem, remedy
from root i 'to go' + prefix upa + suffix ghañ (a)
Prefix: upa
Root: i (class 2)
तरणे (taraṇe) - for crossing, for overcoming, in crossing
(noun)
Locative, neuter, singular of taraṇa
taraṇa - crossing, passing over, accomplishing, means of crossing
noun of action
from root tṛ 'to cross' + LyuṬ suffix (ana)
Root: tṛ (class 1)
Note: Can also be interpreted as dative of purpose ('for crossing').
नृणाम् (nṛṇām) - of humans, for humans, among humans
(noun)
Genitive, masculine, plural of nṛ
nṛ - man, human being, person