योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-2, chapter-16, verse-13
सत्समागमसौन्दर्यशालिनी धीमतां मतिः ।
कमलेवाप्सरोवृन्दे सर्वदैव विराजते ॥ १३ ॥
कमलेवाप्सरोवृन्दे सर्वदैव विराजते ॥ १३ ॥
satsamāgamasaundaryaśālinī dhīmatāṃ matiḥ ,
kamalevāpsarovṛnde sarvadaiva virājate 13
kamalevāpsarovṛnde sarvadaiva virājate 13
13.
satsamāgamasaundaryaśālinī dhīmatām matiḥ
kamalā iva apsarovṛnde sarvadā eva virājate
kamalā iva apsarovṛnde sarvadā eva virājate
13.
dhīmatām matiḥ satsamāgamasaundaryaśālinī
apsarovṛnde kamalā iva sarvadā eva virājate
apsarovṛnde kamalā iva sarvadā eva virājate
13.
The intellect of wise (dhīmata) people, which is resplendent with the beauty of association with good (sat) people, always shines brightly, just like a lotus among a group of celestial nymphs (apsaras).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सत्समागमसौन्दर्यशालिनी (satsamāgamasaundaryaśālinī) - adorned with the beauty of good company; possessing the splendor of association with good people
- धीमताम् (dhīmatām) - of the intelligent, of the wise
- मतिः (matiḥ) - intellect, mind, understanding, thought
- कमला (kamalā) - a lotus
- इव (iva) - like, as, as if
- अप्सरोवृन्दे (apsarovṛnde) - in a host/multitude of Apsaras (celestial nymphs)
- सर्वदा (sarvadā) - always, at all times
- एव (eva) - indeed, certainly, only, even
- विराजते (virājate) - shines brightly, appears splendid, excels, prevails
Words meanings and morphology
सत्समागमसौन्दर्यशालिनी (satsamāgamasaundaryaśālinī) - adorned with the beauty of good company; possessing the splendor of association with good people
(adjective)
Nominative, feminine, singular of satsamāgamasaundaryaśālin
satsamāgamasaundaryaśālin - adorned with the beauty of good company; possessing the splendor of association with good people
Derived from 'satsamāgamasaundarya' (compound) + 'śālin' (possessive suffix).
Compound type : Bahuvrīhi (sat+samāgama+saundarya+śālin)
- sat – good, virtuous, existent, real
adjective - samāgama – meeting, assembly, association, company
noun (masculine)
`sam` + `ā` + `gam` + `a` (Ghañ suffix)
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1) - saundarya – beauty, handsomeness, grace
noun (neuter)
`sundara` + `ya` (abstract noun suffix) - śālin – possessing, endowed with, adorned with
adjective
Suffix indicating possession or being endowed with.
धीमताम् (dhīmatām) - of the intelligent, of the wise
(adjective)
Genitive, plural of dhīmat
dhīmat - intelligent, wise, discerning
`dhī` (intellect) + `matup` (possessive suffix).
Note: Qualifies `matiḥ`.
मतिः (matiḥ) - intellect, mind, understanding, thought
(noun)
Nominative, feminine, singular of mati
mati - intellect, mind, understanding, thought, opinion
Root `man` (to think) + `ti` (kṛt suffix).
Root: man (class 4)
Note: Subject of `virājate`.
कमला (kamalā) - a lotus
(noun)
Nominative, feminine, singular of kamalā
kamalā - a lotus, specifically the lotus flower
Note: Used in comparison with `iva`.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Particle of comparison.
अप्सरोवृन्दे (apsarovṛnde) - in a host/multitude of Apsaras (celestial nymphs)
(noun)
Locative, neuter, singular of apsarovṛnda
apsarovṛnda - a host/multitude of Apsaras
Compound of `apsaras` (celestial nymph) and `vṛnda` (multitude, host).
Compound type : Tatpuruṣa (apsaras+vṛnda)
- apsaras – celestial nymph
noun (feminine) - vṛnda – multitude, host, group, collection
noun (neuter)
Note: Location for the comparison.
सर्वदा (sarvadā) - always, at all times
(indeclinable)
Formed from `sarva` (all) + `dā` (suffix indicating time).
एव (eva) - indeed, certainly, only, even
(indeclinable)
Emphatic particle.
Note: Emphatic particle reinforcing `sarvadā`.
विराजते (virājate) - shines brightly, appears splendid, excels, prevails
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of virāj
Present tense
Root `rāj` (to shine) with prefix `vi`. Conjugated in the middle voice (ātmanepada).
Prefix: vi
Root: rāj (class 1)
Note: Main verb of the sentence.