वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-3, verse-7
यस्माद्विश्रवसो ऽपत्यं सादृश्याद्विश्रवा इव ।
तस्माद्वैश्रवणो नाम भविष्यत्येष विश्रुतः ॥७॥
तस्माद्वैश्रवणो नाम भविष्यत्येष विश्रुतः ॥७॥
7. yasmādviśravaso'patyaṃ sādṛśyādviśravā iva ,
tasmādvaiśravaṇo nāma bhaviṣyatyeṣa viśrutaḥ.
tasmādvaiśravaṇo nāma bhaviṣyatyeṣa viśrutaḥ.
7.
yasmāt viśravasaḥ apatyam sādṛśyāt viśravāḥ iva
tasmāt vaiśravaṇaḥ nāma bhaviṣyati eṣa viśrutaḥ
tasmāt vaiśravaṇaḥ nāma bhaviṣyati eṣa viśrutaḥ
7.
Since he is the offspring of Viśravas and resembles Viśravas, this one will therefore become famous by the name Vaiśravaṇa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यस्मात् (yasmāt) - since (from whom, because of which, since)
- विश्रवसः (viśravasaḥ) - of Viśravas (of Viśravas, from Viśravas)
- अपत्यम् (apatyam) - offspring (offspring, child, descendant)
- सादृश्यात् (sādṛśyāt) - due to resemblance (by resemblance, due to similarity)
- विश्रवाः (viśravāḥ) - Viśravas (Viśravas (proper name), renowned)
- इव (iva) - like (like, as, as if)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore (from that, therefore)
- वैश्रवणः (vaiśravaṇaḥ) - Vaiśravaṇa (Vaiśravaṇa (proper name, an epithet of Kubera))
- नाम (nāma) - by name (name, by name, indeed)
- भविष्यति (bhaviṣyati) - this one will become (he will be, he will become)
- एष (eṣa) - this one (Vaiśravaṇa) (this (one))
- विश्रुतः (viśrutaḥ) - famous (famous, well-known, celebrated)
Words meanings and morphology
यस्मात् (yasmāt) - since (from whom, because of which, since)
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of yad
yad - which, what, who
Note: Used here to mean 'because' or 'since'.
विश्रवसः (viśravasaḥ) - of Viśravas (of Viśravas, from Viśravas)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of viśravas
viśravas - Viśravas (name of a sage, father of Kubera and Rāvaṇa)
अपत्यम् (apatyam) - offspring (offspring, child, descendant)
(noun)
Nominative, neuter, singular of apatya
apatya - offspring, child, descendant
सादृश्यात् (sādṛśyāt) - due to resemblance (by resemblance, due to similarity)
(noun)
Ablative, neuter, singular of sādṛśya
sādṛśya - resemblance, similarity, likeness
Root: dṛś (class 1)
Note: Used in the sense of 'because of similarity'.
विश्रवाः (viśravāḥ) - Viśravas (Viśravas (proper name), renowned)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viśravas
viśravas - Viśravas (name of a sage, father of Kubera and Rāvaṇa)
Root: śru (class 5)
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
तस्मात् (tasmāt) - therefore (from that, therefore)
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used here to mean 'therefore'.
वैश्रवणः (vaiśravaṇaḥ) - Vaiśravaṇa (Vaiśravaṇa (proper name, an epithet of Kubera))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśravaṇa
vaiśravaṇa - descendant of Viśravas, Kubera
नाम (nāma) - by name (name, by name, indeed)
(indeclinable)
Note: Here functions as an indeclinable, 'by name'.
भविष्यति (bhaviṣyati) - this one will become (he will be, he will become)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future tense formation.
Root: bhū (class 1)
एष (eṣa) - this one (Vaiśravaṇa) (this (one))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
Note: Refers to Vaiśravaṇa.
विश्रुतः (viśrutaḥ) - famous (famous, well-known, celebrated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśruta
viśruta - famous, well-known, celebrated
Past Passive Participle
Formed from vi + śru (to hear) + kta (past participle suffix).
Prefix: vi
Root: śru (class 5)