वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-3, verse-10
स तु वर्षसहस्राणि तपस्तप्त्वा महावने ।
पूर्णे वर्षसहस्रे तु तं तं विधिमवर्तत ॥१०॥
पूर्णे वर्षसहस्रे तु तं तं विधिमवर्तत ॥१०॥
10. sa tu varṣasahasrāṇi tapastaptvā mahāvane ,
pūrṇe varṣasahasre tu taṃ taṃ vidhimavartata.
pūrṇe varṣasahasre tu taṃ taṃ vidhimavartata.
10.
sa tu varṣasahasrāṇi tapaḥ taptvā mahāvane
pūrṇe varṣasahasre tu tam tam vidhim avartata
pūrṇe varṣasahasre tu tam tam vidhim avartata
10.
But he, after performing severe asceticism (tapas) for thousands of years in the great forest, at the completion of a thousand years, then undertook those various prescribed rites.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he (Vaiśravaṇa) (he, that)
- तु (tu) - but (but, indeed, on the other hand)
- वर्षसहस्राणि (varṣasahasrāṇi) - thousands of years (as duration) (thousands of years)
- तपः (tapaḥ) - asceticism (tapas) (asceticism, austerity, heat)
- तप्त्वा (taptvā) - having performed (asceticism) (having performed austerities, having heated)
- महावने (mahāvane) - in the great forest
- पूर्णे (pūrṇe) - completed (full, complete, fulfilled)
- वर्षसहस्रे (varṣasahasre) - at the completion of a thousand years (in a thousand years)
- तु (tu) - then, indeed (but, indeed, on the other hand)
- तम् (tam) - those (various) (that, him)
- तम् (tam) - those (various) (that, him)
- विधिम् (vidhim) - prescribed rites (rule, ordinance, prescribed rite, method)
- अवर्तत (avartata) - he undertook/practiced (he performed, he practiced, he was engaged in)
Words meanings and morphology
स (sa) - he (Vaiśravaṇa) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तु (tu) - but (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
वर्षसहस्राणि (varṣasahasrāṇi) - thousands of years (as duration) (thousands of years)
(noun)
Accusative, neuter, plural of varṣasahasra
varṣasahasra - a thousand years
Compound type : tatpuruṣa (varṣa+sahasra)
- varṣa – year, rain, monsoon
noun (neuter) - sahasra – thousand
numeral (neuter)
Note: Denotes duration of time.
तपः (tapaḥ) - asceticism (tapas) (asceticism, austerity, heat)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - heat, asceticism, austerity, religious penance
From root tap (to heat, suffer penance).
Root: tap (class 1)
Note: Object of `taptvā`.
तप्त्वा (taptvā) - having performed (asceticism) (having performed austerities, having heated)
(indeclinable verbal participle)
महावने (mahāvane) - in the great forest
(noun)
Locative, neuter, singular of mahāvana
mahāvana - great forest
Compound type : karmadhāraya (mahā+vana)
- mahā – great, large, mighty
adjective - vana – forest, wood, grove
noun (neuter)
Note: Place where austerities were performed.
पूर्णे (pūrṇe) - completed (full, complete, fulfilled)
(adjective)
Locative, neuter, singular of pūrṇa
pūrṇa - full, complete, filled, fulfilled
Past Passive Participle
From root pṛ (to fill) + kta.
Root: pṛ (class 3)
Note: Used in locative absolute construction.
वर्षसहस्रे (varṣasahasre) - at the completion of a thousand years (in a thousand years)
(noun)
Locative, neuter, singular of varṣasahasra
varṣasahasra - a thousand years
Compound type : tatpuruṣa (varṣa+sahasra)
- varṣa – year, rain, monsoon
noun (neuter) - sahasra – thousand
numeral (neuter)
Note: Used in locative absolute construction: 'when a thousand years were complete'.
तु (tu) - then, indeed (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
तम् (tam) - those (various) (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Repeated for emphasis: 'those very' or 'those various'.
तम् (tam) - those (various) (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Repeated for emphasis: 'those very' or 'those various'.
विधिम् (vidhim) - prescribed rites (rule, ordinance, prescribed rite, method)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vidhi
vidhi - rule, ordinance, prescribed ritual, method, destiny
From vi + dhā (to place, arrange) + i.
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
Note: The repetitive 'tam tam' suggests 'those specific rites' or 'various such rites'.
अवर्तत (avartata) - he undertook/practiced (he performed, he practiced, he was engaged in)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of vṛt
Imperfect tense, middle voice.
Root: vṛt (class 1)