Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,3

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-3, verse-25

रमणीया पुरी सा हि रुक्मवैदूर्यतोरणा ।
राक्षसैः सा परित्यक्ता पुरा विष्णुभयार्दितैः ।
शून्या रक्षोगणैः सर्वै रसातलतलं गतैः ॥२५॥
25. ramaṇīyā purī sā hi rukmavaidūryatoraṇā ,
rākṣasaiḥ sā parityaktā purā viṣṇubhayārditaiḥ ,
śūnyā rakṣogaṇaiḥ sarvai rasātalatalaṃ gataiḥ.
25. ramaṇīyā purī sā hi rukmavaidūryatoraṇā
rākṣasaiḥ sā parityaktā purā
viṣṇubhayārditaiḥ śūnyā rakṣogaṇaiḥ
sarvaiḥ rasātalatalam gataiḥ
25. That delightful city, with its gates of gold and lapis lazuli, was indeed abandoned long ago by the Rākṣasas, who were afflicted by the fear of Viṣṇu. It became completely empty, as all the hordes of Rākṣasas had gone to the lowest subterranean realm.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रमणीया (ramaṇīyā) - beautiful, delightful, charming
  • पुरी (purī) - city, town
  • सा (sā) - that (feminine)
  • हि (hi) - indeed, for, because
  • रुक्मवैदूर्यतोरणा (rukmavaidūryatoraṇā) - having gates of gold and lapis lazuli
  • राक्षसैः (rākṣasaiḥ) - by the Rākṣasas
  • सा (sā) - that (feminine)
  • परित्यक्ता (parityaktā) - abandoned, deserted
  • पुरा (purā) - formerly, anciently, in the past
  • विष्णुभयार्दितैः (viṣṇubhayārditaiḥ) - by those afflicted by fear of Viṣṇu
  • शून्या (śūnyā) - empty, devoid
  • रक्षोगणैः (rakṣogaṇaiḥ) - by the hosts of Rākṣasas
  • सर्वैः (sarvaiḥ) - by all
  • रसातलतलम् (rasātalatalam) - to the lowest subterranean region, to the bottom of Rasātala
  • गतैः (gataiḥ) - by those who have gone, having gone

Words meanings and morphology

रमणीया (ramaṇīyā) - beautiful, delightful, charming
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ramaṇīya
ramaṇīya - beautiful, delightful, pleasing
gerundive
from √ram (to delight)
Root: ram (class 1)
पुरी (purī) - city, town
(noun)
Nominative, feminine, singular of purī
purī - city, town
सा (sā) - that (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
रुक्मवैदूर्यतोरणा (rukmavaidūryatoraṇā) - having gates of gold and lapis lazuli
(adjective)
Nominative, feminine, singular of rukmavaidūryatoraṇā
rukmavaidūryatoraṇā - having arches/gates of gold (rukma) and lapis lazuli/cat's eye gem (vaidūrya)
Compound type : bahuvrīhi (rukma+vaidūrya+toraṇa)
  • rukma – gold, golden
    noun (neuter)
  • vaidūrya – lapis lazuli, cat's eye gem
    noun (neuter)
  • toraṇa – arched gateway, portal
    noun (neuter)
राक्षसैः (rākṣasaiḥ) - by the Rākṣasas
(noun)
Instrumental, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - a Rākṣasa (class of demons or ogres)
सा (sā) - that (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
परित्यक्ता (parityaktā) - abandoned, deserted
(adjective)
Nominative, feminine, singular of parityakta
parityakta - abandoned, given up, deserted
Past Passive Participle
Derived from root √tyaj (to abandon) with prefix pari
Prefix: pari
Root: tyaj (class 1)
पुरा (purā) - formerly, anciently, in the past
(indeclinable)
विष्णुभयार्दितैः (viṣṇubhayārditaiḥ) - by those afflicted by fear of Viṣṇu
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of viṣṇubhayārdita
viṣṇubhayārdita - afflicted/tormented by fear of Viṣṇu
Compound type : tatpuruṣa (viṣṇu+bhaya+ārdita)
  • viṣṇu – Viṣṇu (a principal deity in Hinduism)
    proper noun (masculine)
  • bhaya – fear, dread
    noun (neuter)
  • ārdita – afflicted, distressed, tormented
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    from root √ṛd (to trouble) with prefix ā
    Prefix: ā
    Root: ṛd (class 1)
शून्या (śūnyā) - empty, devoid
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śūnya
śūnya - empty, void, deserted
रक्षोगणैः (rakṣogaṇaiḥ) - by the hosts of Rākṣasas
(noun)
Instrumental, masculine, plural of rakṣogaṇa
rakṣogaṇa - host/multitude of Rākṣasas
Compound type : tatpuruṣa (rakṣas+gaṇa)
  • rakṣas – Rākṣasa, demon
    noun (neuter)
  • gaṇa – host, multitude, troop
    noun (masculine)
सर्वैः (sarvaiḥ) - by all
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
रसातलतलम् (rasātalatalam) - to the lowest subterranean region, to the bottom of Rasātala
(noun)
Accusative, neuter, singular of rasātalatala
rasātalatala - the lowest part of Rasātala (a netherworld)
Compound type : tatpuruṣa (rasātala+tala)
  • rasātala – a lower world, subterranean region
    noun (neuter)
  • tala – surface, bottom, flat part
    noun (neuter)
गतैः (gataiḥ) - by those who have gone, having gone
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of gata
gata - gone, departed
Past Passive Participle
Derived from root √gam (to go)
Root: gam (class 1)