Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,3

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-3, verse-12

अथ प्रीतो महातेजाः सेन्द्रैः सुरगणैः सह ।
गत्वा तस्याश्रमपदं ब्रह्मेदं वाक्यमब्रवीत् ॥१२॥
12. atha prīto mahātejāḥ sendraiḥ suragaṇaiḥ saha ,
gatvā tasyāśramapadaṃ brahmedaṃ vākyamabravīt.
12. atha prītaḥ mahātejāḥ sa-indraiḥ suragaṇaiḥ saha
gatvā tasya āśramapadam brahmā idam vākyam abravīt
12. atha prītaḥ mahātejāḥ brahmā sa-indraiḥ suragaṇaiḥ
saha tasya āśramapadam gatvā idam vākyam abravīt
12. Then, the greatly effulgent Brahmā (brahman), being pleased, went along with Indra and the hosts of gods to his hermitage and spoke this statement.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अथ (atha) - Then (then, now, moreover)
  • प्रीतः (prītaḥ) - being pleased (pleased, delighted, satisfied)
  • महातेजाः (mahātejāḥ) - the greatly effulgent (greatly effulgent, highly glorious, very powerful)
  • स-इन्द्रैः (sa-indraiḥ) - along with Indra (with Indra)
  • सुरगणैः (suragaṇaiḥ) - with the hosts of gods (by hosts of gods, with groups of deities)
  • सह (saha) - along with (with, along with)
  • गत्वा (gatvā) - having gone
  • तस्य (tasya) - his (referring to the ascetic) (his, of him, of that)
  • आश्रमपदम् (āśramapadam) - hermitage (hermitage, abode of ascetics)
  • ब्रह्मा (brahmā) - Brahmā (brahman) (Brahmā (the creator deity))
  • इदम् (idam) - this
  • वाक्यम् (vākyam) - statement (word, speech, statement)
  • अब्रवीत् (abravīt) - spoke (he spoke, he said)

Words meanings and morphology

अथ (atha) - Then (then, now, moreover)
(indeclinable)
Particle indicating sequence or commencement.
प्रीतः (prītaḥ) - being pleased (pleased, delighted, satisfied)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prīta
prīta - pleased, glad, satisfied, beloved
Past Passive Participle
Derived from root prī (to please, satisfy).
Root: prī (class 9)
महातेजाः (mahātejāḥ) - the greatly effulgent (greatly effulgent, highly glorious, very powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - of great splendor, very glorious, very powerful
Compound of mahā (great) and tejas (splendor, power).
Compound type : bahuvrīhi (mahā+tejas)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • tejas – splendor, power, energy
    noun (neuter)
स-इन्द्रैः (sa-indraiḥ) - along with Indra (with Indra)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sa-indra
sa-indra - with Indra
Compound of sa (with) and indra.
Compound type : bahuvrīhi (sa+indra)
  • sa – with, together with
    indeclinable
    Prefix for compounds.
  • indra – Indra (proper noun)
    proper noun (masculine)
Note: Used to mean 'accompanied by Indra', modifying suragaṇaiḥ.
सुरगणैः (suragaṇaiḥ) - with the hosts of gods (by hosts of gods, with groups of deities)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of suragaṇa
suragaṇa - host of gods, multitude of deities
Compound of sura (god) and gaṇa (group, host).
Compound type : tatpurusha (sura+gaṇa)
  • sura – god, deity
    noun (masculine)
  • gaṇa – group, host, multitude
    noun (masculine)
Note: Used with saha (with).
सह (saha) - along with (with, along with)
(indeclinable)
Preposition governing instrumental case.
गत्वा (gatvā) - having gone
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root gam (to go) + suffix ktvā.
Root: gam (class 1)
तस्य (tasya) - his (referring to the ascetic) (his, of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Demonstrative pronoun, masculine genitive singular.
आश्रमपदम् (āśramapadam) - hermitage (hermitage, abode of ascetics)
(noun)
Accusative, neuter, singular of āśramapada
āśramapada - hermitage, ascetic abode
Compound of āśrama (hermitage) and pada (place, abode).
Compound type : tatpurusha (āśrama+pada)
  • āśrama – hermitage, ascetic retreat
    noun (masculine)
    Prefix: ā
  • pada – place, abode, step
    noun (neuter)
Note: Object of gatvā.
ब्रह्मा (brahmā) - Brahmā (brahman) (Brahmā (the creator deity))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of brahman
brahman - the creator god Brahmā; the Absolute Reality
Masculine nominative singular form of brahman (referring to the deity).
Root: bṛh
Note: Subject of abravīt.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Demonstrative pronoun, neuter nominative/accusative singular.
वाक्यम् (vākyam) - statement (word, speech, statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, sentence, speech, statement
From root vac (to speak) + suffix ya.
Root: vac (class 2)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke (he spoke, he said)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (luṅ) of brū
Imperfect active 3rd singular
From root brū (to speak), imperfect tense, 3rd person singular.
Root: brū (class 2)