वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-15, verse-30
काञ्चनस्तम्भसंवीतं वैदूर्यमणितोरणम् ।
मुक्ताजालप्रतिच्छन्नं सर्वकामफलद्रुमम् ॥३०॥
मुक्ताजालप्रतिच्छन्नं सर्वकामफलद्रुमम् ॥३०॥
30. kāñcanastambhasaṃvītaṃ vaidūryamaṇitoraṇam ,
muktājālapraticchannaṃ sarvakāmaphaladrumam.
muktājālapraticchannaṃ sarvakāmaphaladrumam.
30.
kāñcanastambhasaṃvītam vaidūryamaṇitoraṇam
muktājālapraticchannam sarvakāmaphaladrumam
muktājālapraticchannam sarvakāmaphaladrumam
30.
kāñcanastambhasaṃvītam vaidūryamaṇitoraṇam
muktājālapraticchannam sarvakāmaphaladrumam
muktājālapraticchannam sarvakāmaphaladrumam
30.
It was adorned with golden pillars and arches made of lapis lazuli gems, covered with nets of pearls, and contained trees bearing all desired fruits.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- काञ्चनस्तम्भसंवीतम् (kāñcanastambhasaṁvītam) - adorned/covered with golden pillars
- वैदूर्यमणितोरणम् (vaidūryamaṇitoraṇam) - having arches of lapis lazuli gems
- मुक्ताजालप्रतिच्छन्नम् (muktājālapraticchannam) - covered with networks of pearls
- सर्वकामफलद्रुमम् (sarvakāmaphaladrumam) - having trees that bear all desired fruits
Words meanings and morphology
काञ्चनस्तम्भसंवीतम् (kāñcanastambhasaṁvītam) - adorned/covered with golden pillars
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kāñcanastambhasaṃvīta
kāñcanastambhasaṁvīta - covered with golden pillars
Past Passive Participle
Bahuvrihi compound: kāñcana (golden) + stambha (pillar) + saṃvīta (covered, adorned). saṃvīta is P.P.P. of 'vī' with 'sam'.
Compound type : bahuvrihi (kāñcana+stambha+saṃvīta)
- kāñcana – golden, made of gold
adjective (neuter) - stambha – pillar, post
noun (masculine) - saṃvīta – covered, surrounded, adorned
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root 'vī' (to go, move, cover) with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: vī (class 1)
वैदूर्यमणितोरणम् (vaidūryamaṇitoraṇam) - having arches of lapis lazuli gems
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vaidūryamaṇitoraṇa
vaidūryamaṇitoraṇa - having arches made of lapis lazuli gems
Bahuvrihi compound: vaidūrya (lapis lazuli) + maṇi (gem) + toraṇa (arch, gate).
Compound type : bahuvrihi (vaidūrya+maṇi+toraṇa)
- vaidūrya – lapis lazuli, cat's eye gem
noun (neuter) - maṇi – gem, jewel
noun (masculine) - toraṇa – arched doorway, arch, gate
noun (neuter)
मुक्ताजालप्रतिच्छन्नम् (muktājālapraticchannam) - covered with networks of pearls
(adjective)
Accusative, neuter, singular of muktājālapraticchanna
muktājālapraticchanna - covered with nets of pearls
Past Passive Participle
Compound: muktājāla (net of pearls) + praticchanna (covered). praticchanna is P.P.P. of 'chad' with 'prati'.
Compound type : bahuvrihi (muktājāla+praticchanna)
- muktājāla – net of pearls
noun (neuter)
Tatpurusha compound: muktā (pearl) + jāla (net). - praticchanna – covered, concealed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root 'chad' (to cover) with prefix 'prati'.
Prefix: prati
Root: chad (class 10)
सर्वकामफलद्रुमम् (sarvakāmaphaladrumam) - having trees that bear all desired fruits
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sarvakāmaphaladruma
sarvakāmaphaladruma - tree yielding all desired fruits
Bahuvrihi compound: sarvakāma (all desires) + phala (fruit) + druma (tree).
Compound type : bahuvrihi (sarvakāma+phala+druma)
- sarvakāma – all desires
noun (masculine)
Compound of sarva (all) and kāma (desire). - phala – fruit, result
noun (neuter) - druma – tree
noun (masculine)