वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-15, verse-21
एवं निरयगामी त्वं यस्य ते मतिरीदृशी ।
न त्वां समभिभाषिष्ये दुर्वृत्तस्यैष निर्णयः ॥२१॥
न त्वां समभिभाषिष्ये दुर्वृत्तस्यैष निर्णयः ॥२१॥
21. evaṃ nirayagāmī tvaṃ yasya te matirīdṛśī ,
na tvāṃ samabhibhāṣiṣye durvṛttasyaiṣa nirṇayaḥ.
na tvāṃ samabhibhāṣiṣye durvṛttasyaiṣa nirṇayaḥ.
21.
evam nirayagāmī tvam yasya te matiḥ īdṛśī na
tvām samabhibhāṣiṣye durvṛttasya eṣaḥ nirṇayaḥ
tvām samabhibhāṣiṣye durvṛttasya eṣaḥ nirṇayaḥ
21.
yasya te matiḥ īdṛśī tvam evam nirayagāmī tvām
na samabhibhāṣiṣye eṣaḥ durvṛttasya nirṇayaḥ
na samabhibhāṣiṣye eṣaḥ durvṛttasya nirṇayaḥ
21.
Given that your understanding is like this, you are destined for hell. I will not speak to you, for this is the judgment for one of wicked conduct.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- निरयगामी (nirayagāmī) - going to hell, destined for hell
- त्वम् (tvam) - you
- यस्य (yasya) - whose, of which
- ते (te) - your, to you
- मतिः (matiḥ) - intellect, mind, understanding, opinion
- ईदृशी (īdṛśī) - such, of this kind
- न (na) - not, no
- त्वाम् (tvām) - you
- समभिभाषिष्ये (samabhibhāṣiṣye) - I will speak to, I will address
- दुर्वृत्तस्य (durvṛttasya) - of the wicked, of one with bad conduct
- एषः (eṣaḥ) - this
- निर्णयः (nirṇayaḥ) - decision, conclusion, judgment
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
निरयगामी (nirayagāmī) - going to hell, destined for hell
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirayagāmin
nirayagāmin - going to hell, destined for hell
Compound formed from niraya (hell) and gāmin (going)
Compound type : tatpuruṣa (niraya+gāmin)
- niraya – hell, infernal region
noun (masculine) - gāmin – going, moving, leading to
adjective (masculine)
agent noun derived from verb root
Derived from root gam (to go) + -in suffix
Root: gam (class 1)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvam
tvam - you
यस्य (yasya) - whose, of which
(pronoun)
Genitive, masculine/neuter, singular of yad
yad - which, who
Note: masculine or neuter singular genitive of 'yad'
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: enclitic form of yuṣmad, here genitive singular
मतिः (matiḥ) - intellect, mind, understanding, opinion
(noun)
Nominative, feminine, singular of mati
mati - intellect, mind, understanding, opinion, thought
Root: man (class 4)
ईदृशी (īdṛśī) - such, of this kind
(adjective)
Nominative, feminine, singular of īdṛśa
īdṛśa - such, of this kind
Note: feminine nominative singular agreeing with matiḥ
न (na) - not, no
(indeclinable)
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of tvam
tvam - you
समभिभाषिष्ये (samabhibhāṣiṣye) - I will speak to, I will address
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of samabhibhāṣ
future active
root bhāṣ (to speak) with upasargas sam- and abhi-
Prefixes: sam+abhi
Root: bhāṣ (class 1)
Note: derived from root bhāṣ (to speak) with prefixes sam- and abhi-
दुर्वृत्तस्य (durvṛttasya) - of the wicked, of one with bad conduct
(adjective)
Genitive, masculine, singular of durvṛtta
durvṛtta - ill-behaved, wicked, depraved, bad conduct
Compound of dus (bad) and vṛtta (conduct)
Compound type : tatpuruṣa (dus+vṛtta)
- dus – bad, evil, difficult
indeclinable - vṛtta – conduct, behavior, course, past participle of vṛt (to be)
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root vṛt (to be, exist)
Root: vṛt (class 1)
Note: refers to 'a wicked person'
एषः (eṣaḥ) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
निर्णयः (nirṇayaḥ) - decision, conclusion, judgment
(noun)
Nominative, masculine, singular of nirṇaya
nirṇaya - decision, conclusion, judgment, ascertainment
Derived from root nī (to lead) with prefix nir-
Prefix: nir
Root: nī (class 1)