वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-15, verse-24
ततस्तौ राम निघ्नन्तावन्योन्यं परमाहवे ।
न विह्वलौ न च श्रान्तौ बभूवतुरमर्षणैः ॥२४॥
न विह्वलौ न च श्रान्तौ बभूवतुरमर्षणैः ॥२४॥
24. tatastau rāma nighnantāvanyonyaṃ paramāhave ,
na vihvalau na ca śrāntau babhūvaturamarṣaṇaiḥ.
na vihvalau na ca śrāntau babhūvaturamarṣaṇaiḥ.
24.
tataḥ tau rāma nighnantau anyonyam paramāhave
na vihvalau na ca śrāntau babhūvatuḥ amṛṣaṇaiḥ
na vihvalau na ca śrāntau babhūvatuḥ amṛṣaṇaiḥ
24.
rāma tataḥ paramāhave anyonyam nighnantau tau
amṛṣaṇaiḥ na vihvalau ca na śrāntau babhūvatuḥ
amṛṣaṇaiḥ na vihvalau ca na śrāntau babhūvatuḥ
24.
Then, O Rāma, those two, striking each other in the great battle, became neither agitated nor weary, remaining intensely ferocious.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- तौ (tau) - those two (Daśagrīva and the lord of Yakṣas) (those two)
- राम (rāma) - O Rāma
- निघ्नन्तौ (nighnantau) - striking each other (striking, killing)
- अन्योन्यम् (anyonyam) - each other, mutually
- परमाहवे (paramāhave) - in the great battle
- न (na) - not, no
- विह्वलौ (vihvalau) - agitated, distressed, confused
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- श्रान्तौ (śrāntau) - tired, weary, exhausted
- बभूवतुः (babhūvatuḥ) - they became, they were
- अमृषणैः (amṛṣaṇaiḥ) - characterized by their impatience or ferocity during the battle (by the impatient ones, by their impatience/fury, intensely ferocious)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
तौ (tau) - those two (Daśagrīva and the lord of Yakṣas) (those two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
Note: refers to Daśagrīva and Yakṣendra
राम (rāma) - O Rāma
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a proper name, the hero of Rāmāyaṇa)
Note: addressing the listener/narratee
निघ्नन्तौ (nighnantau) - striking each other (striking, killing)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of nighnat
nighnat - striking, killing, smiting
Present Active Participle
Derived from root han (to strike/kill) with prefix ni-
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: agrees with tau
अन्योन्यम् (anyonyam) - each other, mutually
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of anyonya
anyonya - each other, mutual
Compound of anya (other) and anya (other)
Compound type : tatpuruṣa (anya+anya)
- anya – other, another
pronoun (masculine)
Note: functions adverbially or as direct object of nighnantau
परमाहवे (paramāhave) - in the great battle
(noun)
Locative, masculine, singular of paramāhava
paramāhava - great battle, fierce combat
Compound of parama (supreme, great) and āhava (battle, fight)
Compound type : karmadhāraya (parama+āhava)
- parama – supreme, highest, greatest
adjective (masculine) - āhava – battle, fight, war
noun (masculine)
Derived from root hū (to call) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: hū (class 3)
न (na) - not, no
(indeclinable)
विह्वलौ (vihvalau) - agitated, distressed, confused
(adjective)
Nominative, masculine, dual of vihvala
vihvala - agitated, distressed, confused, bewildered
Note: agrees with tau
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: used in combination with 'ca' to form 'neither...nor'
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: used in combination with 'na' to form 'neither...nor'
श्रान्तौ (śrāntau) - tired, weary, exhausted
(adjective)
Nominative, masculine, dual of śrānta
śrānta - tired, weary, exhausted, rested
Past Passive Participle
Derived from root śram (to be weary)
Root: śram (class 4)
Note: agrees with tau
बभूवतुः (babhūvatuḥ) - they became, they were
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (liṭ) of bhū
perfect active
Root bhū (to be) in perfect tense, 3rd person dual
Root: bhū (class 1)
Note: main verb for tau
अमृषणैः (amṛṣaṇaiḥ) - characterized by their impatience or ferocity during the battle (by the impatient ones, by their impatience/fury, intensely ferocious)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of amṛṣaṇa
amṛṣaṇa - impatient, intolerant, furious, enraged
Derived from root mṛṣ (to bear, tolerate) with negative prefix a- and suffix -ana
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mṛṣaṇa)
- a – not, un-
indeclinable - mṛṣaṇa – bearing, tolerating, patient
adjective (masculine)
agent noun/adjective
Derived from root mṛṣ (to bear, tolerate) + -ana suffix
Root: mṛṣ (class 4)
Note: describes a characteristic state of the combatants, implying their ferocity