Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,15

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-15, verse-10

ततो राक्षसराजेन ताडितो गदया रणे ।
तस्य तेन प्रहारेण मुकुटः पार्श्वमागतः ।
तदा प्रभृति यक्षो ऽसौ पार्श्वमौलिरिति स्मृतः ॥१०॥
10. tato rākṣasarājena tāḍito gadayā raṇe ,
tasya tena prahāreṇa mukuṭaḥ pārśvamāgataḥ ,
tadā prabhṛti yakṣo'sau pārśvamauliriti smṛtaḥ.
10. tataḥ rākṣasarājena tāḍitaḥ gadayā
raṇe tasya tena prahāreṇa mukuṭaḥ
pārśvam āgataḥ tadā prabhṛti
yakṣaḥ asau pārśvamauliḥ iti smṛtaḥ
10. tataḥ rākṣasarājena raṇe gadayā
tāḍitaḥ tasya tena prahāreṇa mukuṭaḥ
pārśvam āgataḥ tadā prabhṛti
asau yakṣaḥ pārśvamauliḥ iti smṛtaḥ
10. Then, struck by the king of rākṣasas with a mace in battle, his crown shifted to the side due to that blow. From that time onwards, that yakṣa has been known as Pārśvamauli, 'the one with the crown on his side'.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
  • राक्षसराजेन (rākṣasarājena) - by the king of rākṣasas
  • ताडितः (tāḍitaḥ) - struck, hit, beaten
  • गदया (gadayā) - with a mace
  • रणे (raṇe) - in battle, in war
  • तस्य (tasya) - his (the yakṣa's) (his, of that)
  • तेन (tena) - by that (blow) (by that, by him)
  • प्रहारेण (prahāreṇa) - by the blow, by the strike
  • मुकुटः (mukuṭaḥ) - crown, diadem
  • पार्श्वम् (pārśvam) - to the side (side, flank)
  • आगतः (āgataḥ) - came, arrived, reached
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • प्रभृति (prabhṛti) - from that time onwards (from, since, beginning from)
  • यक्षः (yakṣaḥ) - the yakṣa (Māṇibhadra) (a yakṣa (nature spirit))
  • असौ (asau) - that (yakṣa) (that, he, she, it (remote demonstrative))
  • पार्श्वमौलिः (pārśvamauliḥ) - side-crowned, one with a crown on the side
  • इति (iti) - thus, so, in this manner
  • स्मृतः (smṛtaḥ) - remembered, known, called

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
(indeclinable)
राक्षसराजेन (rākṣasarājena) - by the king of rākṣasas
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rākṣasarāja
rākṣasarāja - king of rākṣasas
Compound type : tatpuruṣa (rākṣasa+rāja)
  • rākṣasa – a demon, a malignant being
    noun (masculine)
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
ताडितः (tāḍitaḥ) - struck, hit, beaten
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tāḍita
tāḍita - struck, hit, beaten, afflicted
Past Passive Participle
Derived from causal root tāḍ (to strike) with -ta suffix.
Root: tāḍ (class 10)
Note: Refers to the implied subject of the previous verse, the yakṣa.
गदया (gadayā) - with a mace
(noun)
Instrumental, feminine, singular of gadā
gadā - mace, club
रणे (raṇe) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat, conflict
तस्य (tasya) - his (the yakṣa's) (his, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the yakṣa.
तेन (tena) - by that (blow) (by that, by him)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the blow (prahāreṇa).
प्रहारेण (prahāreṇa) - by the blow, by the strike
(noun)
Instrumental, masculine, singular of prahāra
prahāra - blow, strike, hit, assault
Derived from root hṛ (to seize, take) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1)
मुकुटः (mukuṭaḥ) - crown, diadem
(noun)
Nominative, masculine, singular of mukuṭa
mukuṭa - crown, diadem, crest
पार्श्वम् (pārśvam) - to the side (side, flank)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pārśva
pārśva - side, flank, proximity
Note: Functions adverbially here.
आगतः (āgataḥ) - came, arrived, reached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived, reached, obtained
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Functions as a predicate here (came/moved).
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
प्रभृति (prabhṛti) - from that time onwards (from, since, beginning from)
(indeclinable)
Note: Used with an ablative sense even though 'tadā' is not ablative, it denotes 'from that time'.
यक्षः (yakṣaḥ) - the yakṣa (Māṇibhadra) (a yakṣa (nature spirit))
(noun)
Nominative, masculine, singular of yakṣa
yakṣa - a class of benevolent but sometimes mischievous nature-spirits, guardians of treasures
Note: The specific yakṣa being discussed.
असौ (asau) - that (yakṣa) (that, he, she, it (remote demonstrative))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that (remote), yonder, he, she, it
Note: Refers to the aforementioned yakṣa.
पार्श्वमौलिः (pārśvamauliḥ) - side-crowned, one with a crown on the side
(noun)
Nominative, masculine, singular of pārśvamauli
pārśvamauli - one whose crown is on his side, side-crowned
Compound type : bahuvrīhi (pārśva+mauli)
  • pārśva – side, flank
    noun (neuter)
  • mauli – crown, crest, head
    noun (masculine)
Note: Epithet given to the yakṣa.
इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
स्मृतः (smṛtaḥ) - remembered, known, called
(adjective)
Nominative, masculine, singular of smṛta
smṛta - remembered, recollected, known, called
Past Passive Participle
Derived from root smṛ (to remember) with -ta suffix.
Root: smṛ (class 1)
Note: Predicative use.