Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,15

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-15, verse-23

ततस्तेन दशग्रीवो यक्षेन्द्रेण महात्मना ।
गदयाभिहतो मूर्ध्नि न च स्थानाद्व्यकम्पत ॥२३॥
23. tatastena daśagrīvo yakṣendreṇa mahātmanā ,
gadayābhihato mūrdhni na ca sthānādvyakampata.
23. tataḥ tena daśagrīvaḥ yakṣendreṇa mahātmanā
gadayā abhihataḥ mūrdhni na ca sthānāt vyakampata
23. tataḥ mahātmanā yakṣendreṇa tena daśagrīvaḥ
gadayā mūrdhni abhihataḥ ca sthānāt na vyakampata
23. Then, the great-souled lord of Yakṣas struck Daśagrīva on the head with a mace, yet he did not tremble from his spot.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
  • तेन (tena) - by the lord of Yakṣas (by him, by that)
  • दशग्रीवः (daśagrīvaḥ) - Daśagrīva (Rāvaṇa)
  • यक्षेन्द्रेण (yakṣendreṇa) - by Kubera, the king of Yakṣas (by the lord of Yakṣas)
  • महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled Yakṣendra (by the great-souled one, by the magnanimous one)
  • गदया (gadayā) - with a mace
  • अभिहतः (abhihataḥ) - struck, hit
  • मूर्ध्नि (mūrdhni) - on the head
  • (na) - not, no
  • (ca) - and, also
  • स्थानात् (sthānāt) - from his place, from the position
  • व्यकम्पत (vyakampata) - he trembled, he moved

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
तेन (tena) - by the lord of Yakṣas (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine/neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: masculine or neuter singular instrumental of 'tad', refers to the Yakṣendra
दशग्रीवः (daśagrīvaḥ) - Daśagrīva (Rāvaṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of daśagrīva
daśagrīva - ten-necked, Daśagrīva (an epithet for Rāvaṇa)
Compound of daśa (ten) and grīva (neck)
Compound type : bahuvrīhi (daśa+grīva)
  • daśa – ten
    numeral
  • grīva – neck, throat
    noun (feminine)
Note: refers to Rāvaṇa, who is the object of the hitting, but in this passive construction, he is the nominative subject
यक्षेन्द्रेण (yakṣendreṇa) - by Kubera, the king of Yakṣas (by the lord of Yakṣas)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of yakṣendra
yakṣendra - lord of Yakṣas
Compound of yakṣa (Yakṣa, a class of demigods) and indra (lord, chief)
Compound type : tatpuruṣa (yakṣa+indra)
  • yakṣa – Yakṣa (a class of demigods, attendants of Kubera)
    noun (masculine)
  • indra – lord, chief, Indra (the king of gods)
    noun (masculine)
Note: refers to Kubera, the god of wealth and king of Yakṣas
महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled Yakṣendra (by the great-souled one, by the magnanimous one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, magnanimous, noble
Compound of mahā (great) and ātman (soul, self)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
  • mahā – great, large
    adjective
  • ātman – soul, self, essence
    noun (masculine)
Note: agrees with yakṣendreṇa
गदया (gadayā) - with a mace
(noun)
Instrumental, feminine, singular of gadā
gadā - mace, club
अभिहतः (abhihataḥ) - struck, hit
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhihata
abhihata - struck, hit, wounded
Past Passive Participle
Derived from root han (to strike/kill) with prefix abhi-
Prefix: abhi
Root: han (class 2)
Note: agrees with daśagrīvaḥ
मूर्ध्नि (mūrdhni) - on the head
(noun)
Locative, masculine, singular of mūrdhan
mūrdhan - head, top, summit
(na) - not, no
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: connects the two clauses
स्थानात् (sthānāt) - from his place, from the position
(noun)
Ablative, neuter, singular of sthāna
sthāna - place, position, stand, state
Derived from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
व्यकम्पत (vyakampata) - he trembled, he moved
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of vikamp
imperfect active/middle
Root kamp (to tremble) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: kamp (class 1)
Note: refers to Daśagrīva