वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-92, verse-6
ततः शरसहस्राणि क्षिप्रहस्तो निशाचरः ।
निजघानोरसि क्रुद्धो राघवस्य महात्मनः ॥६॥
निजघानोरसि क्रुद्धो राघवस्य महात्मनः ॥६॥
6. tataḥ śarasahasrāṇi kṣiprahasto niśācaraḥ ,
nijaghānorasi kruddho rāghavasya mahātmanaḥ.
nijaghānorasi kruddho rāghavasya mahātmanaḥ.
6.
tataḥ śarasahasrāṇi kṣiprahastaḥ niśācaraḥ
nijaghāna urasi kruddhaḥ rāghavasya mahātmanaḥ
nijaghāna urasi kruddhaḥ rāghavasya mahātmanaḥ
6.
tataḥ kṣiprahastaḥ kruddhaḥ niśācaraḥ mahātmanaḥ
rāghavasya urasi śarasahasrāṇi nijaghāna
rāghavasya urasi śarasahasrāṇi nijaghāna
6.
Then, the swift-handed night-wanderer (niśācara), Rāvaṇa, enraged, struck thousands of arrows into the chest of the great-souled Rāma (rāghava).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon (then, thence, afterwards)
- शरसहस्राणि (śarasahasrāṇi) - thousands of arrows
- क्षिप्रहस्तः (kṣiprahastaḥ) - swift-handed (swift-handed, quick-handed)
- निशाचरः (niśācaraḥ) - the night-wanderer (Rāvaṇa) (night-wanderer, demon, goblin)
- निजघान (nijaghāna) - he struck (he struck, he killed, he hit)
- उरसि (urasi) - into the chest (in the chest, on the breast)
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged (enraged, angry, furious)
- राघवस्य (rāghavasya) - of Rāma (of Rāghava (Rama))
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled one (Rama) (of the great-souled, of the noble)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon (then, thence, afterwards)
(indeclinable)
शरसहस्राणि (śarasahasrāṇi) - thousands of arrows
(noun)
Accusative, neuter, plural of śarasahasra
śarasahasra - a thousand arrows
Compound type : tatpuruṣa (śara+sahasra)
- śara – arrow
noun (masculine) - sahasra – a thousand
noun (neuter)
Note: Object of 'nijaghāna'.
क्षिप्रहस्तः (kṣiprahastaḥ) - swift-handed (swift-handed, quick-handed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣiprahasta
kṣiprahasta - swift-handed, quick-handed
Compound type : bahuvrīhi (kṣipra+hasta)
- kṣipra – swift, quick, rapid
adjective - hasta – hand
noun (masculine)
Note: Qualifies 'niśācaraḥ'.
निशाचरः (niśācaraḥ) - the night-wanderer (Rāvaṇa) (night-wanderer, demon, goblin)
(noun)
Nominative, masculine, singular of niśācara
niśācara - night-wanderer, demon, Rākṣasa
Compound: niśā (night) + cara (mover).
Compound type : tatpuruṣa (niśā+cara)
- niśā – night
noun (feminine) - cara – moving, going, wanderer
adjective (masculine)
Agent noun from root 'car'
From root 'car' (to move) with 'a' suffix.
Root: car (class 1)
Note: Subject of 'nijaghāna'.
निजघान (nijaghāna) - he struck (he struck, he killed, he hit)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of han
Perfect tense, third person singular, active voice
Root 'han' (to strike) with prefix 'ni-' and perfect tense ending.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
उरसि (urasi) - into the chest (in the chest, on the breast)
(noun)
Locative, neuter, singular of uras
uras - chest, breast
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged (enraged, angry, furious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry, furious
Past Passive Participle
From root 'krudh' (to be angry) with 'kta' suffix.
Root: krudh (class 4)
Note: Qualifies 'niśācaraḥ'.
राघवस्य (rāghavasya) - of Rāma (of Rāghava (Rama))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu; Rama
Patronymic suffix 'aṇ' from Raghu.
Note: Qualifies 'mahātmanaḥ'.
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled one (Rama) (of the great-souled, of the noble)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, highly endowed
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
- mahā – great, large
adjective - ātman – self, soul, spirit, essential nature
noun (masculine)
Note: Qualifies 'rāghavasya'.