वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-92, verse-13
स्त्रीषु शूर विनाथासु परदाराभिमर्शके ।
कृत्वा कापुरुषं कर्म शूरो ऽहमिति मन्यसे ॥१३॥
कृत्वा कापुरुषं कर्म शूरो ऽहमिति मन्यसे ॥१३॥
13. strīṣu śūra vināthāsu paradārābhimarśake ,
kṛtvā kāpuruṣaṃ karma śūro'hamiti manyase.
kṛtvā kāpuruṣaṃ karma śūro'hamiti manyase.
13.
strīṣu śūra vināthāsu paradārābhimarśake
kṛtvā kāpuruṣam karma śūraḥ aham iti manyase
kṛtvā kāpuruṣam karma śūraḥ aham iti manyase
13.
strīṣu vināthāsu śūra paradārābhimarśake
kāpuruṣam karma kṛtvā aham śūraḥ iti manyase
kāpuruṣam karma kṛtvā aham śūraḥ iti manyase
13.
O hero among defenseless women, O defiler of others' wives! Having performed such a cowardly act, you still consider yourself a hero.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्त्रीषु (strīṣu) - among women, towards women
- शूर (śūra) - Sarcastic address to Ravana, implying he is only brave against the weak. (O hero, O brave one (vocative))
- विनाथासु (vināthāsu) - among those without protectors/husbands (feminine locative plural)
- परदाराभिमर्शके (paradārābhimarśake) - An address to Ravana, accusing him of defiling Sita. (O defiler of others' wives (vocative singular))
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having performed
- कापुरुषम् (kāpuruṣam) - cowardly, despicable, villainous (neuter accusative singular)
- कर्म (karma) - act, deed
- शूरः (śūraḥ) - hero, brave person
- अहम् (aham) - I
- इति (iti) - thus, so (introducing direct speech or thought)
- मन्यसे (manyase) - you think, you consider
Words meanings and morphology
स्त्रीषु (strīṣu) - among women, towards women
(noun)
Locative, feminine, plural of strī
strī - woman, female
Note: Locative here indicates 'among' or 'with respect to'.
शूर (śūra) - Sarcastic address to Ravana, implying he is only brave against the weak. (O hero, O brave one (vocative))
(noun)
Vocative, masculine, singular of śūra
śūra - hero, warrior, brave, valiant
Note: Sarcastic address to Ravana.
विनाथासु (vināthāsu) - among those without protectors/husbands (feminine locative plural)
(adjective)
Locative, feminine, plural of vinātha
vinātha - without a master, unprotected, widowed
Compound of 'vi' (without) and 'nātha' (protector, master)
Compound type : bahuvrīhi (vi+nātha)
- vi – without, apart, negation
indeclinable - nātha – lord, master, protector, husband
noun (masculine)
Root: nāth (class 1)
Note: Agrees with 'strīṣu'.
परदाराभिमर्शके (paradārābhimarśake) - An address to Ravana, accusing him of defiling Sita. (O defiler of others' wives (vocative singular))
(noun)
Vocative, masculine, singular of paradārābhimarśaka
paradārābhimarśaka - one who touches/defiles others' wives
Compound of 'para' (other), 'dāra' (wife) and 'abhimarśaka' (one who touches/defiles)
Compound type : tatpuruṣa (para+dāra+abhimarśaka)
- para – other, foreign
adjective (masculine) - dāra – wife (masculine plural)
noun (masculine) - abhimarśaka – one who touches, defiles, assaults
noun (masculine)
Derived from root mṛś (to touch) with prefix 'abhi' and suffix '-ka'
Prefix: abhi
Root: mṛś (class 6)
Note: Addresses Ravana, who defiled another's wife (Sita).
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having performed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root kṛ with suffix -tvā
Root: kṛ (class 8)
Note: Meaning 'having done X'.
कापुरुषम् (kāpuruṣam) - cowardly, despicable, villainous (neuter accusative singular)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kāpuruṣa
kāpuruṣa - cowardly man, despicable person
Compound of 'ka' (bad, contemptible) and 'puruṣa' (man)
Compound type : tatpuruṣa (ka+puruṣa)
- ka – bad, evil, contemptible
indeclinable - puruṣa – man, person, male, cosmic person (puruṣa)
noun (masculine)
Note: Qualifies 'karma'.
कर्म (karma) - act, deed
(noun)
Accusative, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual (karma)
Derived from root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: Direct object of 'kṛtvā'.
शूरः (śūraḥ) - hero, brave person
(noun)
Nominative, masculine, singular of śūra
śūra - hero, warrior, brave, valiant
Note: Predicate nominative for 'aham'.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
Note: Subject of the inner thought.
इति (iti) - thus, so (introducing direct speech or thought)
(indeclinable)
मन्यसे (manyase) - you think, you consider
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of man
Present Indicative
Second person singular present middle of root man
Root: man (class 4)
Note: Refers to Ravana.