Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,92

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-92, verse-14

भिन्नमर्याद निर्लज्ज चारित्रेष्वनवस्थित ।
दर्पान्मृत्युमुपादाय शूरो ऽहमिति मन्यसे ॥१४॥
14. bhinnamaryāda nirlajja cāritreṣvanavasthita ,
darpānmṛtyumupādāya śūro'hamiti manyase.
14. bhinnamaryāda nirlajja cāritreṣu anavasthita
darpāt mṛtyum upādāya śūraḥ aham iti manyase
14. bhinnamaryāda nirlajja cāritreṣu anavasthita
darpāt mṛtyum upādāya aham śūraḥ iti manyase
14. O transgressor of limits, O shameless one, unsteady in character! Having embraced death through your arrogance, you still consider yourself a hero.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भिन्नमर्याद (bhinnamaryāda) - An address to Ravana, describing him as one who has violated all moral boundaries. (O one whose limits are broken, O transgressor of bounds (vocative singular))
  • निर्लज्ज (nirlajja) - O shameless one (vocative singular)
  • चारित्रेषु (cāritreṣu) - in matters of character or behavior (in conduct, in characters)
  • अनवस्थित (anavasthita) - Addresses Ravana, implying he lacks steady principles in his conduct. (O unsteady, O unsteadfast (vocative singular))
  • दर्पात् (darpāt) - from arrogance, due to pride
  • मृत्युम् (mṛtyum) - death (accusative singular)
  • उपादाय (upādāya) - Ravana having brought death upon himself through his actions. (having incurred, having embraced, having taken upon oneself)
  • शूरः (śūraḥ) - hero, brave person
  • अहम् (aham) - I
  • इति (iti) - thus, so (introducing direct speech or thought)
  • मन्यसे (manyase) - you think, you consider

Words meanings and morphology

भिन्नमर्याद (bhinnamaryāda) - An address to Ravana, describing him as one who has violated all moral boundaries. (O one whose limits are broken, O transgressor of bounds (vocative singular))
(adjective)
Vocative, masculine, singular of bhinnamaryāda
bhinnamaryāda - one who has broken boundaries/limits/propriety
Bahuvrīhi compound: 'bhinnā maryādā yasya saḥ' (whose limit is broken)
Compound type : bahuvrīhi (bhinna+maryādā)
  • bhinna – broken, split, divided
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root bhid (to break) with suffix -ta
    Root: bhid (class 7)
  • maryādā – limit, boundary, rule, decorum
    noun (feminine)
Note: Addresses Ravana.
निर्लज्ज (nirlajja) - O shameless one (vocative singular)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of nirlajja
nirlajja - shameless, impudent
Compound of 'nir' (without) and 'lajjā' (shame)
Compound type : bahuvrīhi (nis+lajjā)
  • nis – out, without, away
    indeclinable
  • lajjā – shame, modesty
    noun (feminine)
    Root: lajj (class 1)
Note: Addresses Ravana.
चारित्रेषु (cāritreṣu) - in matters of character or behavior (in conduct, in characters)
(noun)
Locative, neuter, plural of cāritra
cāritra - conduct, character, behavior
Note: Locative here means 'in matters of' or 'regarding'.
अनवस्थित (anavasthita) - Addresses Ravana, implying he lacks steady principles in his conduct. (O unsteady, O unsteadfast (vocative singular))
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anavasthita
anavasthita - unsteady, unstable, unsettled, inconstant
Past Passive Participle
Compound of 'an' (negation) and 'avasthita' (fixed, stable) which is from root sthā (to stand) with prefix 'ava'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+avasthita)
  • an – not, un-
    indeclinable
  • avasthita – situated, placed, fixed, stable
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root sthā (to stand) with prefix ava and suffix -ta
    Prefix: ava
    Root: sthā (class 1)
Note: Addresses Ravana, meaning he lacks steady principles in his conduct.
दर्पात् (darpāt) - from arrogance, due to pride
(noun)
Ablative, masculine, singular of darpa
darpa - arrogance, pride, conceit
Root: dṛp (class 4)
Note: Indicates the cause or reason.
मृत्युम् (mṛtyum) - death (accusative singular)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mṛtyu
mṛtyu - death, demise, Yama (god of death)
Derived from root mṛ (to die)
Root: mṛ (class 6)
Note: Direct object of 'upādāya'.
उपादाय (upādāya) - Ravana having brought death upon himself through his actions. (having incurred, having embraced, having taken upon oneself)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root dā (to give, take) with prefixes 'upa' and 'ā' and suffix '-ya' (l-yap). Specifically means to take, acquire, incur.
Prefixes: upa+ā
Root: dā (class 3)
Note: Meaning 'having done X'.
शूरः (śūraḥ) - hero, brave person
(noun)
Nominative, masculine, singular of śūra
śūra - hero, warrior, brave, valiant
Note: Predicate nominative for 'aham'.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
Note: Subject of the inner thought.
इति (iti) - thus, so (introducing direct speech or thought)
(indeclinable)
मन्यसे (manyase) - you think, you consider
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of man
Present Indicative
Second person singular present middle of root man
Root: man (class 4)
Note: Refers to Ravana.