वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-90, verse-23
ततः शरसहस्रेण राममक्लिष्टकारिणम् ।
अर्दयित्वा शरौघेण मातलिं प्रत्यविध्यत ॥२३॥
अर्दयित्वा शरौघेण मातलिं प्रत्यविध्यत ॥२३॥
23. tataḥ śarasahasreṇa rāmamakliṣṭakāriṇam ,
ardayitvā śaraugheṇa mātaliṃ pratyavidhyata.
ardayitvā śaraugheṇa mātaliṃ pratyavidhyata.
23.
tataḥ śarasahasreṇa rāmam akliṣṭakāriṇam
ardayitvā śaraugheṇa mātaliṃ pratyavidhyata
ardayitvā śaraugheṇa mātaliṃ pratyavidhyata
23.
Then, after tormenting the tireless Rama with a thousand arrows, he pierced Matali in return with a volley of arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from there)
- शरसहस्रेण (śarasahasreṇa) - with a thousand arrows
- रामम् (rāmam) - Rama (accusative)
- अक्लिष्टकारिणम् (akliṣṭakāriṇam) - the tireless Rama (the one who acts effortlessly, tireless doer)
- अर्दयित्वा (ardayitvā) - having tormented, having afflicted, having wounded
- शरौघेण (śaraugheṇa) - with a multitude of arrows, with a volley of arrows
- मातलिं (mātaliṁ) - Matali, Indra's charioteer (Matali (accusative))
- प्रत्यविध्यत (pratyavidhyata) - he pierced in return, he struck back
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from there)
(indeclinable)
शरसहस्रेण (śarasahasreṇa) - with a thousand arrows
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śarasahasra
śarasahasra - a thousand arrows
Compound type : tatpurusha (śara+sahasra)
- śara – arrow
noun (masculine)
Root: śṛ - sahasra – thousand
noun (neuter)
Note: Means of action for ardayitvā.
रामम् (rāmam) - Rama (accusative)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (name of a king, an incarnation of Vishnu)
Root: ram
Note: Object of ardayitvā.
अक्लिष्टकारिणम् (akliṣṭakāriṇam) - the tireless Rama (the one who acts effortlessly, tireless doer)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of akliṣṭakārin
akliṣṭakārin - one who acts without effort, tireless, unwearied worker
agent noun / adjective
Derived from a (not) + kliṣṭa (troubled, wearied) + kārin (doer).
Compound type : bahuvrihi (a+kliṣṭa+kārin)
- a – not, un-
indeclinable - kliṣṭa – wearied, troubled, distressed
adjective
Past Passive Participle
Derived from root kliś
Root: kliś (class 9) - kārin – doer, maker, performing
adjective (masculine)
Agent noun/adjective
Derived from root kṛ with suffix -in
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies rāmam.
अर्दयित्वा (ardayitvā) - having tormented, having afflicted, having wounded
(indeclinable)
absolutivizer (gerund)
From causative stem ardi + tvā suffix. ard is class 10 (or causative of other roots).
Root: ard (class 10)
Note: Denotes an action completed before the main verb.
शरौघेण (śaraugheṇa) - with a multitude of arrows, with a volley of arrows
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śaraugha
śaraugha - shower of arrows, multitude of arrows, volley of arrows
śara (arrow) + ogha (multitude)
Compound type : tatpurusha (śara+ogha)
- śara – arrow
noun (masculine)
Root: śṛ - ogha – stream, flood, multitude, heap
noun (masculine)
Note: Means of action for pratyavidhyata.
मातलिं (mātaliṁ) - Matali, Indra's charioteer (Matali (accusative))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of mātali
mātali - Matali (name of Indra's charioteer)
Note: Object of pratyavidhyata.
प्रत्यविध्यत (pratyavidhyata) - he pierced in return, he struck back
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of prati-vyadh
Imperfect past of vyadh (to pierce, strike) with prati (back, against, in return).
Prefix: prati
Root: vyadh (class 4)
Note: The ta ending here implies ātmanepada.