वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-90, verse-17
ते दीप्तवदना दीप्तं वमन्तो ज्वलनं मुखैः ।
राममेवाभ्यवर्तन्त व्यादितास्या भयानकाः ॥१७॥
राममेवाभ्यवर्तन्त व्यादितास्या भयानकाः ॥१७॥
17. te dīptavadanā dīptaṃ vamanto jvalanaṃ mukhaiḥ ,
rāmamevābhyavartanta vyāditāsyā bhayānakāḥ.
rāmamevābhyavartanta vyāditāsyā bhayānakāḥ.
17.
te dīptavadanāḥ dīptam vamantaḥ jvalanam mukhaiḥ
rāmam eva abhyavartanta vyāditāsyāḥ bhayānakāḥ
rāmam eva abhyavartanta vyāditāsyāḥ bhayānakāḥ
17.
te dīptavadanāḥ dīptam jvalanam mukhaiḥ vamantaḥ
vyāditāsyāḥ bhayānakāḥ rāmam eva abhyavartanta
vyāditāsyāḥ bhayānakāḥ rāmam eva abhyavartanta
17.
Those, with blazing faces, vomiting blazing fire from their mouths, terrifying with wide-open jaws, attacked Rāma indeed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - those
- दीप्तवदनाः (dīptavadanāḥ) - having blazing faces, with shining mouths
- दीप्तम् (dīptam) - blazing, ignited, shining
- वमन्तः (vamantaḥ) - vomiting, emitting, discharging
- ज्वलनम् (jvalanam) - fire, flame, blaze
- मुखैः (mukhaiḥ) - with mouths, by means of mouths
- रामम् (rāmam) - Rāma
- एव (eva) - indeed, only, just, certainly
- अभ्यवर्तन्त (abhyavartanta) - attacked, came towards
- व्यादितास्याः (vyāditāsyāḥ) - having wide-open jaws, with gaping mouths
- भयानकाः (bhayānakāḥ) - terrifying, dreadful, frightful
Words meanings and morphology
ते (te) - those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the serpents ('sarpāḥ') from the previous verse
दीप्तवदनाः (dīptavadanāḥ) - having blazing faces, with shining mouths
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dīptavadana
dīptavadana - having a blazing face, with a shining mouth
Compound type : bahuvrihi (dīpta+vadana)
- dīpta – blazing, shining, inflamed, illuminated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root dīp (to shine, blaze) with kta suffix
Root: dīp (class 4) - vadana – face, mouth, aspect
noun (neuter)
Note: Modifies the implied subject (serpents)
दीप्तम् (dīptam) - blazing, ignited, shining
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dīpta
dīpta - blazing, shining, inflamed, illuminated
Past Passive Participle
Derived from root dīp (to shine, blaze) with kta suffix
Root: dīp (class 4)
Note: Modifies 'jvalanam'
वमन्तः (vamantaḥ) - vomiting, emitting, discharging
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vam
vam - to vomit, spit out, emit, discharge
Present Active Participle
Derived from root vam (to vomit) with śatṛ suffix
Root: vam (class 1)
Note: Participle modifying the implied subject
ज्वलनम् (jvalanam) - fire, flame, blaze
(noun)
Accusative, neuter, singular of jvalana
jvalana - fire, flame, blaze; burning, shining
nominal derivative
Derived from root jval (to blaze, burn)
Root: jval (class 1)
Note: Object of 'vamantaḥ'
मुखैः (mukhaiḥ) - with mouths, by means of mouths
(noun)
Instrumental, neuter, plural of mukha
mukha - mouth, face, opening, principal part
Note: Instrument by which fire is vomited
रामम् (rāmam) - Rāma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (proper name); pleasing, charming; dark
Note: Object of 'abhyavartanta'
एव (eva) - indeed, only, just, certainly
(indeclinable)
अभ्यवर्तन्त (abhyavartanta) - attacked, came towards
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of vṛt
Prefixes: abhi+ava
Root: vṛt (class 1)
व्यादितास्याः (vyāditāsyāḥ) - having wide-open jaws, with gaping mouths
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vyāditāsya
vyāditāsya - having the mouth opened wide, with gaping jaws
Compound type : bahuvrihi (vi+ā+dita+āsya)
- vi – apart, asunder, away
indeclinable - ā – to, towards, completely
indeclinable - dita – opened, split, divided
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root dai/do (to cut, divide, open) with kta suffix
Root: dā (class 3) - āsya – mouth, face
noun (neuter)
Note: Modifies the implied subject (serpents)
भयानकाः (bhayānakāḥ) - terrifying, dreadful, frightful
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhayānaka
bhayānaka - terrifying, dreadful, frightful, alarming
Note: Modifies the implied subject (serpents)