Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,76

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-76, verse-4

निमित्तान्यनुपश्यामि यान्यस्मिन् रावणात्मजे ।
त्वर तेन महाबाहो भग्न एष न संशयः ॥४॥
4. nimittānyanupaśyāmi yānyasmin rāvaṇātmaje ,
tvara tena mahābāho bhagna eṣa na saṃśayaḥ.
4. nimittāni anupaśyāmi yāni asmin rāvaṇātmaje
tvara tena mahābāho bhagnaḥ eṣaḥ na saṃśayaḥ
4. nimittāni yāni asmin rāvaṇātmaje anupaśyāmi
mahābāho tena tvara eṣaḥ bhagnaḥ na saṃśayaḥ
4. I perceive omens in this son of Rāvaṇa. Therefore, O mighty-armed one (mahābāho), hasten! He is certainly defeated, there is no doubt.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • निमित्तानि (nimittāni) - omens (indicating defeat) (signs, omens, causes, indications)
  • अनुपश्यामि (anupaśyāmi) - I perceive (these omens) (I see, I perceive, I observe)
  • यानि (yāni) - which (omens) (which, what (plural, neuter))
  • अस्मिन् (asmin) - in this (son of Rāvaṇa) (in this, on this)
  • रावणात्मजे (rāvaṇātmaje) - in Indrajit (son of Rāvaṇa) (in/on the son of Rāvaṇa)
  • त्वर (tvara) - hasten (to take advantage of the situation) (hurry, hasten)
  • तेन (tena) - therefore (due to the omens) (by that, therefore)
  • महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one (addressing Lakṣmaṇa) (O mighty-armed one)
  • भग्नः (bhagnaḥ) - defeated (broken, defeated, shattered)
  • एषः (eṣaḥ) - this one (Indrajit) (this one, he)
  • (na) - not (not, no)
  • संशयः (saṁśayaḥ) - doubt (doubt, uncertainty)

Words meanings and morphology

निमित्तानि (nimittāni) - omens (indicating defeat) (signs, omens, causes, indications)
(noun)
Accusative, neuter, plural of nimitta
nimitta - sign, omen, cause, mark, indication
अनुपश्यामि (anupaśyāmi) - I perceive (these omens) (I see, I perceive, I observe)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of anupaśy
present active
derived from root dṛś (to see) with prefix anu, present stem paśya
Prefix: anu
Root: dṛś (class 1)
यानि (yāni) - which (omens) (which, what (plural, neuter))
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of yad
yad - which, what
अस्मिन् (asmin) - in this (son of Rāvaṇa) (in this, on this)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this
रावणात्मजे (rāvaṇātmaje) - in Indrajit (son of Rāvaṇa) (in/on the son of Rāvaṇa)
(noun)
Locative, masculine, singular of rāvaṇātmaja
rāvaṇātmaja - son of Rāvaṇa
Compound type : tatpuruṣa (rāvaṇa+ātmaja)
  • rāvaṇa – Rāvaṇa (name of the demon king)
    proper noun (masculine)
  • ātmaja – son, born of oneself
    noun (masculine)
    from ātman + jan (to be born) + ḍa
    Root: jan (class 4)
Note: Refers to Indrajit.
त्वर (tvara) - hasten (to take advantage of the situation) (hurry, hasten)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of tvar
imperative active
root verb (1st conj.) imperative 2nd person singular
Root: tvar (class 1)
तेन (tena) - therefore (due to the omens) (by that, therefore)
(pronoun)
Instrumental, masculine/neuter, singular of tad
tad - that
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one (addressing Lakṣmaṇa) (O mighty-armed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed (epithet of heroes)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
  • mahā – great, large, mighty
    indeclinable
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
भग्नः (bhagnaḥ) - defeated (broken, defeated, shattered)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagna
bhagna - broken, defeated, shattered
Past Passive Participle
from root bhañj (to break)
Root: bhañj (class 7)
Note: Functions as a predicate adjective.
एषः (eṣaḥ) - this one (Indrajit) (this one, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of eṣa
eṣa - this, this one
Note: Refers to Indrajit.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt (doubt, uncertainty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, suspicion
from sam + √śī (to lie, to doubt)
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
Note: Part of the idiom 'na saṃśayaḥ' meaning 'no doubt'.