वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-76, verse-12
यदि ते प्रथमे युद्धे न दृष्टो मत्पराक्रमः ।
अद्य त्वां दर्शयिष्यामि तिष्ठेदानीं व्यवस्थितः ॥१२॥
अद्य त्वां दर्शयिष्यामि तिष्ठेदानीं व्यवस्थितः ॥१२॥
12. yadi te prathame yuddhe na dṛṣṭo matparākramaḥ ,
adya tvāṃ darśayiṣyāmi tiṣṭhedānīṃ vyavasthitaḥ.
adya tvāṃ darśayiṣyāmi tiṣṭhedānīṃ vyavasthitaḥ.
12.
yadi te prathame yuddhe na dṛṣṭaḥ matparākramaḥ
adya tvām darśayiṣyāmi tiṣṭha idānīm vyavasthitaḥ
adya tvām darśayiṣyāmi tiṣṭha idānīm vyavasthitaḥ
12.
yadi te prathame yuddhe matparākramaḥ na dṛṣṭaḥ
adya tvām darśayiṣyāmi idānīm vyavasthitaḥ tiṣṭha
adya tvām darśayiṣyāmi idānīm vyavasthitaḥ tiṣṭha
12.
If my valor was not witnessed by you in the first battle, then today I shall certainly show it to you. Stand firm and be ready now.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदि (yadi) - if
- ते (te) - by you (implied instrumental agent) (by you, to you, for you, of you)
- प्रथमे (prathame) - in the first
- युद्धे (yuddhe) - in the battle, in the war
- न (na) - not, no
- दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen, perceived, witnessed
- मत्पराक्रमः (matparākramaḥ) - my (Indrajit's) valor (my valor, my prowess)
- अद्य (adya) - today
- त्वाम् (tvām) - you
- दर्शयिष्यामि (darśayiṣyāmi) - I will show
- तिष्ठ (tiṣṭha) - stand firm, be ready (stand, remain, be present)
- इदानीम् (idānīm) - now, at this time
- व्यवस्थितः (vyavasthitaḥ) - stand firm and be ready (firmly established, arranged, ready, resolute)
Words meanings and morphology
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
ते (te) - by you (implied instrumental agent) (by you, to you, for you, of you)
(pronoun)
singular of tvad
tvad - you (stem)
Note: Used here with a passive construction, implying an instrumental agent.
प्रथमे (prathame) - in the first
(adjective)
Locative, masculine/neuter, singular of prathama
prathama - first, foremost, primary
Note: Agrees with 'yuddhe'
युद्धे (yuddhe) - in the battle, in the war
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Root: yudh (class 4)
न (na) - not, no
(indeclinable)
दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen, perceived, witnessed
(participle)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, perceived, observed
Past Passive Participle
Derived from root 'dṛś' (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with 'matparākramaḥ'
मत्पराक्रमः (matparākramaḥ) - my (Indrajit's) valor (my valor, my prowess)
(compound noun)
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (mad+parākrama)
- mad – I, me, my (stem form)
pronoun - parākrama – valor, prowess, heroism, might
noun (masculine)
Derived from root 'kram' with prefix 'parā'
Prefix: parā
Root: kram (class 1)
अद्य (adya) - today
(indeclinable)
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of tvad
tvad - you (stem)
दर्शयिष्यामि (darśayiṣyāmi) - I will show
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of darśaya
Causative stem
Causative of root 'dṛś' (to see)
Root: dṛś (class 1)
तिष्ठ (tiṣṭha) - stand firm, be ready (stand, remain, be present)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)
इदानीम् (idānīm) - now, at this time
(indeclinable)
व्यवस्थितः (vyavasthitaḥ) - stand firm and be ready (firmly established, arranged, ready, resolute)
(participle)
Nominative, masculine, singular of vyavasthita
vyavasthita - placed, fixed, arranged, determined, resolute
Past Passive Participle
Derived from root 'sthā' with prefixes 'vi' and 'ava'
Prefixes: vi+ava
Root: sthā (class 1)
Note: Used as an adjective here, modifying the implied subject of 'tiṣṭha'.