Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,76

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-76, verse-16

मुमोच स शरान् घोरान् संगृह्य नरपुंगवः ।
अभीतवदनः क्रुद्धो रावणिं लक्ष्मणो युधि ॥१६॥
16. mumoca sa śarān ghorān saṃgṛhya narapuṃgavaḥ ,
abhītavadanaḥ kruddho rāvaṇiṃ lakṣmaṇo yudhi.
16. mumoca sa śarān ghorān saṅgṛhya narapuṅgavaḥ
abhītavadanaḥ kruddhaḥ rāvaṇim lakṣmaṇaḥ yudhi
16. lakṣmaṇaḥ narapuṅgavaḥ abhītavadanaḥ kruddhaḥ
saṅgṛhya ghorān śarān rāvaṇim yudhi mumoca
16. Lakṣmaṇa, that foremost of men, enraged and with an undaunted expression, took up his weapons and released terrible arrows at Rāvaṇa's son in battle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मुमोच (mumoca) - He (Lakṣmaṇa) released (arrows) (he released, he let go)
  • (sa) - He (Lakṣmaṇa) (he, that)
  • शरान् (śarān) - (terrible) arrows (arrows)
  • घोरान् (ghorān) - terrible (arrows) (terrible, dreadful, formidable)
  • सङ्गृह्य (saṅgṛhya) - having taken up (his bow and arrows) (having grasped, having seized, having taken up)
  • नरपुङ्गवः (narapuṅgavaḥ) - Lakṣmaṇa, the foremost of men (best among men, eminent man)
  • अभीतवदनः (abhītavadanaḥ) - Lakṣmaṇa, with a fearless face (having a fearless face, with an undaunted expression)
  • क्रुद्धः (kruddhaḥ) - Lakṣmaṇa, enraged (enraged, angry)
  • रावणिम् (rāvaṇim) - Rāvaṇa's son (Indrajit) (son of Rāvaṇa)
  • लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - The proper name Lakṣmaṇa (Lakṣmaṇa (name))
  • युधि (yudhi) - in the battle (in battle, in war)

Words meanings and morphology

मुमोच (mumoca) - He (Lakṣmaṇa) released (arrows) (he released, he let go)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of muc
Perfect Active
root muc, Perfect 3rd singular active
Root: muc (class 6)
(sa) - He (Lakṣmaṇa) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
शरान् (śarān) - (terrible) arrows (arrows)
(noun)
Accusative, masculine, plural of śara
śara - arrow
घोरान् (ghorān) - terrible (arrows) (terrible, dreadful, formidable)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of ghora
ghora - terrible, dreadful, formidable, awful
सङ्गृह्य (saṅgṛhya) - having taken up (his bow and arrows) (having grasped, having seized, having taken up)
(indeclinable)
absolutive
Gerund (Absolutive) of root grah with prefix sam
Prefix: sam
Root: grah (class 9)
नरपुङ्गवः (narapuṅgavaḥ) - Lakṣmaṇa, the foremost of men (best among men, eminent man)
(noun)
Nominative, masculine, singular of narapuṅgava
narapuṅgava - best among men, foremost of men, eminent man
Compound type : tatpuruṣa (nara+puṅgava)
  • nara – man, person
    noun (masculine)
  • puṅgava – bull, eminent, excellent, best
    noun (masculine)
अभीतवदनः (abhītavadanaḥ) - Lakṣmaṇa, with a fearless face (having a fearless face, with an undaunted expression)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhītavadana
abhītavadana - having a fearless face
Compound type : bahuvrīhi (abhīta+vadana)
  • abhīta – fearless, unafraid
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Negation 'a' + root 'bhī' (to fear) + kta suffix
    Root: bhī (class 3)
  • vadana – face, mouth
    noun (neuter)
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - Lakṣmaṇa, enraged (enraged, angry)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry, furious
Past Passive Participle
Ppp. of root krudh (to be angry)
Root: krudh (class 4)
रावणिम् (rāvaṇim) - Rāvaṇa's son (Indrajit) (son of Rāvaṇa)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāvaṇi
rāvaṇi - son of Rāvaṇa
Patronymic from Rāvaṇa
लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - The proper name Lakṣmaṇa (Lakṣmaṇa (name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (name of Rama's brother)
युधि (yudhi) - in the battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, war, fight