वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-76, verse-34
अथ समरपरिश्रमं निहन्तुं समरमुखेष्वजितस्य लक्ष्मणस्य ।
प्रियहितमुपपादयन्महौजाः समरमुपेत्य विभीषणो ऽवतस्थे ॥३४॥
प्रियहितमुपपादयन्महौजाः समरमुपेत्य विभीषणो ऽवतस्थे ॥३४॥
34. atha samarapariśramaṃ nihantuṃ samaramukheṣvajitasya lakṣmaṇasya ,
priyahitamupapādayanmahaujāḥ samaramupetya vibhīṣaṇo'vatasthe.
priyahitamupapādayanmahaujāḥ samaramupetya vibhīṣaṇo'vatasthe.
34.
atha samaripariśramam nihantum
samaramukheṣu ajitasya lakṣmaṇasya
priyahitam upapādayan mahaujāḥ
samaram upetya vibhīṣaṇaḥ avatasthe
samaramukheṣu ajitasya lakṣmaṇasya
priyahitam upapādayan mahaujāḥ
samaram upetya vibhīṣaṇaḥ avatasthe
34.
atha mahaujāḥ vibhīṣaṇaḥ ajitasya
lakṣmaṇasya samaramukheṣu
samaripariśramam nihantum priyahitam
upapādayan samaram upetya avatasthe
lakṣmaṇasya samaramukheṣu
samaripariśramam nihantum priyahitam
upapādayan samaram upetya avatasthe
34.
Then, the mighty Vibhīṣaṇa, providing what was beneficial and dear to the unconquered Lakṣmaṇa (who was experiencing battle-fatigue at the forefront of the fight), approached the battle and took his stand.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- समरिपरिश्रमम् (samaripariśramam) - battle-fatigue, exhaustion from fighting
- निहन्तुम् (nihantum) - to destroy, to remove, to alleviate
- समरमुखेषु (samaramukheṣu) - at the forefront of battle, in the battle lines
- अजितस्य (ajitasya) - of the unconquered, of the invincible
- लक्ष्मणस्य (lakṣmaṇasya) - of Lakṣmaṇa
- प्रियहितम् (priyahitam) - what is dear and beneficial, welfare
- उपपादयन् (upapādayan) - causing to happen, providing, accomplishing
- महौजाः (mahaujāḥ) - mighty, great-spirited, powerful
- समरम् (samaram) - battle, war
- उपेत्य (upetya) - having approached
- विभीषणः (vibhīṣaṇaḥ) - Vibhīṣaṇa (proper name)
- अवतस्थे (avatasthe) - he took his stand, he positioned himself
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
समरिपरिश्रमम् (samaripariśramam) - battle-fatigue, exhaustion from fighting
(noun)
Accusative, masculine, singular of samaripariśrama
samaripariśrama - battle-fatigue, exhaustion from war
Compound of samara (battle) and pariśrama (fatigue)
Compound type : tatpurusha (samara+pariśrama)
- samara – battle, war, conflict
noun (masculine) - pariśrama – fatigue, weariness, exertion
noun (masculine)
From root śram (to be weary) with prefix pari
Prefix: pari
Root: śram (class 4)
निहन्तुम् (nihantum) - to destroy, to remove, to alleviate
(verb)
infinitive of nihan
Infinitive
Infinitive of root han (to strike, kill) with prefix ni
Prefix: ni
Root: han (class 2)
समरमुखेषु (samaramukheṣu) - at the forefront of battle, in the battle lines
(noun)
Locative, neuter, plural of samaramukha
samaramukha - front of battle, battle-field
Compound of samara (battle) and mukha (face, front)
Compound type : tatpurusha (samara+mukha)
- samara – battle, war, conflict
noun (masculine) - mukha – face, mouth, front, beginning
noun (neuter)
अजितस्य (ajitasya) - of the unconquered, of the invincible
(adjective)
Genitive, masculine, singular of ajita
ajita - unconquered, invincible
Past Passive Participle (negative)
Negative particle a + jita (conquered, pp. of ji)
Root: ji (class 1)
लक्ष्मणस्य (lakṣmaṇasya) - of Lakṣmaṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (proper name)
प्रियहितम् (priyahitam) - what is dear and beneficial, welfare
(noun)
Accusative, neuter, singular of priyahita
priyahita - dear and beneficial, welfare
Compound of priya (dear) and hita (beneficial)
Compound type : dvandva (priya+hita)
- priya – dear, beloved, pleasing
adjective - hita – beneficial, salutary, good, placed, put
adjective
Past Passive Participle (of dhā)
Root: dhā (class 3)
उपपादयन् (upapādayan) - causing to happen, providing, accomplishing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upapādayat
upapādayat - causing to bring about, providing, accomplishing
Present Active Participle (Causative)
Present active participle of the causative of root pad (to go) with prefix upa
Prefix: upa
Root: pad (class 4)
महौजाः (mahaujāḥ) - mighty, great-spirited, powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahojas
mahojas - great power, mighty, vigorous
Compound of mahat (great) and ojas (power, vigor)
Compound type : bahuvrihi (mahat+ojas)
- mahat – great, large, vast
adjective - ojas – power, vigor, energy
noun (neuter)
समरम् (samaram) - battle, war
(noun)
Accusative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
उपेत्य (upetya) - having approached
(indeclinable)
Absolutive
Absolutive (gerund) of root i (to go) with prefix upa
Prefix: upa
Root: i (class 2)
विभीषणः (vibhīṣaṇaḥ) - Vibhīṣaṇa (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vibhīṣaṇa
vibhīṣaṇa - Vibhīṣaṇa (proper name)
अवतस्थे (avatasthe) - he took his stand, he positioned himself
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of avasthā
Root sthā (to stand) with prefix ava. Perfect, 3rd singular, Ātmanepada.
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)