वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-76, verse-19
तस्य बाणैस्तु विध्वस्तं कवचं हेमभूषितम् ।
व्यशीर्यत रथोपस्थे ताराजालमिवाम्बरात् ॥१९॥
व्यशीर्यत रथोपस्थे ताराजालमिवाम्बरात् ॥१९॥
19. tasya bāṇaistu vidhvastaṃ kavacaṃ hemabhūṣitam ,
vyaśīryata rathopasthe tārājālamivāmbarāt.
vyaśīryata rathopasthe tārājālamivāmbarāt.
19.
tasya bāṇaiḥ tu vidhvastaṃ kavacaṃ hemabhūṣitam
| vyaśīryata rathopasthe tārājālam iva ambarāt
| vyaśīryata rathopasthe tārājālam iva ambarāt
19.
tasya hemabhūṣitam kavacaṃ tu bāṇaiḥ vidhvastaṃ
rathopasthe ambarāt tārājālam iva vyaśīryata
rathopasthe ambarāt tārājālam iva vyaśīryata
19.
Indeed, his golden-adorned armor, shattered by (Lakṣmaṇa's) arrows, disintegrated upon the platform of the chariot, just like a cluster of stars falling from the sky.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - his (Rāvaṇa's son's) (his, its, of him)
- बाणैः (bāṇaiḥ) - by Lakṣmaṇa's arrows (by arrows)
- तु (tu) - indeed (but, indeed, however)
- विध्वस्तं (vidhvastaṁ) - shattered (armor) (shattered, destroyed, ruined)
- कवचं (kavacaṁ) - his armor (armor, coat of mail)
- हेमभूषितम् (hemabhūṣitam) - gold-adorned (armor) (adorned with gold, gold-ornamented)
- व्यशीर्यत (vyaśīryata) - it (the armor) disintegrated (it disintegrated, it scattered, it fell apart)
- रथोपस्थे (rathopasthe) - upon the platform of the chariot (on the chariot floor/platform)
- ताराजालम् (tārājālam) - a cluster of stars (net of stars, cluster of stars)
- इव (iva) - just like (like, as, as it were)
- अम्बरात् (ambarāt) - from the sky (from the sky, from the atmosphere)
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - his (Rāvaṇa's son's) (his, its, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Genitive singular of tad
बाणैः (bāṇaiḥ) - by Lakṣmaṇa's arrows (by arrows)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
Note: Denotes the agent of shattering.
तु (tu) - indeed (but, indeed, however)
(indeclinable)
विध्वस्तं (vidhvastaṁ) - shattered (armor) (shattered, destroyed, ruined)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vidhvasta
vidhvasta - shattered, destroyed, ruined, scattered
Past Passive Participle
Ppp. of root dhvaṃs with prefix vi
Prefix: vi
Root: dhvaṃs (class 1)
कवचं (kavacaṁ) - his armor (armor, coat of mail)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kavaca
kavaca - armor, cuirass, coat of mail
Note: Subject of the verb vyaśīryata.
हेमभूषितम् (hemabhūṣitam) - gold-adorned (armor) (adorned with gold, gold-ornamented)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of hemabhūṣita
hemabhūṣita - adorned with gold, golden-ornamented
Compound type : tatpuruṣa (heman+bhūṣita)
- heman – gold
noun (neuter) - bhūṣita – adorned, decorated, ornamented
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Ppp. of root bhūṣ (to adorn)
Root: bhūṣ (class 10)
Note: Agrees with kavacaṃ.
व्यशीर्यत (vyaśīryata) - it (the armor) disintegrated (it disintegrated, it scattered, it fell apart)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of vyaśīr
Imperfect Middle
Root śīr with prefix vi, Imperfect 3rd singular middle (pass.)
Prefix: vi
Root: śīr (class 9)
रथोपस्थे (rathopasthe) - upon the platform of the chariot (on the chariot floor/platform)
(noun)
Locative, masculine, singular of rathopastha
rathopastha - part of a chariot, chariot seat, chariot floor, platform of a chariot
Compound type : tatpuruṣa (ratha+upastha)
- ratha – chariot
noun (masculine) - upastha – lap, private parts, inner part, platform, seat
noun (masculine)
Note: Denotes the place where the armor fell.
ताराजालम् (tārājālam) - a cluster of stars (net of stars, cluster of stars)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tārājāla
tārājāla - net of stars, multitude of stars, cluster of stars
Compound type : tatpuruṣa (tārā+jāla)
- tārā – star
noun (feminine) - jāla – net, multitude, cluster
noun (neuter)
इव (iva) - just like (like, as, as it were)
(indeclinable)
Particle expressing comparison
अम्बरात् (ambarāt) - from the sky (from the sky, from the atmosphere)
(noun)
Ablative, neuter, singular of ambara
ambara - sky, atmosphere, cloth, garment
Ablative singular of ambara
Note: Denotes the source of falling.