Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,76

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-76, verse-30

लक्ष्मणो रावणिं युद्धे रावणिश्चापि लक्ष्मणम् ।
अन्योन्यं तावभिघ्नन्तौ न श्रमं प्रत्यपद्यताम् ॥३०॥
30. lakṣmaṇo rāvaṇiṃ yuddhe rāvaṇiścāpi lakṣmaṇam ,
anyonyaṃ tāvabhighnantau na śramaṃ pratyapadyatām.
30. lakṣmaṇaḥ rāvaṇim yuddhe rāvaṇiḥ ca api lakṣmaṇam
anyonyam tau abhighnantau na śramam pratyapadyatām
30. yuddhe lakṣmaṇaḥ rāvaṇim rāvaṇiḥ ca api lakṣmaṇam
tau anyonyam abhighnantau śramam na pratyapadyatām
30. In battle, Lakṣmaṇa struck Indrajit, and Indrajit in turn struck Lakṣmaṇa. Those two, continuously striking each other, felt no weariness.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakṣmaṇa
  • रावणिम् (rāvaṇim) - Indrajit (son of Rāvaṇa) (Rāvaṇa's son, Indrajit)
  • युद्धे (yuddhe) - in battle, in fight
  • रावणिः (rāvaṇiḥ) - Indrajit (son of Rāvaṇa) (Rāvaṇa's son, Indrajit)
  • (ca) - and
  • अपि (api) - also, even
  • लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - Lakṣmaṇa
  • अन्योन्यम् (anyonyam) - mutually, each other
  • तौ (tau) - Indrajit and Lakṣmaṇa (those two)
  • अभिघ्नन्तौ (abhighnantau) - striking, hitting
  • (na) - not
  • श्रमम् (śramam) - weariness, fatigue, toil
  • प्रत्यपद्यताम् (pratyapadyatām) - they obtained, they felt

Words meanings and morphology

लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakṣmaṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (brother of Rama)
Note: Subject.
रावणिम् (rāvaṇim) - Indrajit (son of Rāvaṇa) (Rāvaṇa's son, Indrajit)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāvaṇi
rāvaṇi - son of Rāvaṇa
Patronymic from Rāvaṇa
Note: Object of implied verb (struck).
युद्धे (yuddhe) - in battle, in fight
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Root: yudh (class 4)
Note: Specifies location/circumstance.
रावणिः (rāvaṇiḥ) - Indrajit (son of Rāvaṇa) (Rāvaṇa's son, Indrajit)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇi
rāvaṇi - son of Rāvaṇa
Patronymic from Rāvaṇa
Note: Subject.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
Note: Emphatic particle, 'also'.
लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - Lakṣmaṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (brother of Rama)
Note: Object of implied verb (struck).
अन्योन्यम् (anyonyam) - mutually, each other
(indeclinable)
Derived from 'anya' + 'anya'
Compound type : iterative (anya+anya)
  • anya – other, another, different
    pronoun (masculine/feminine/neuter)
  • anya – other, another, different
    pronoun (masculine/feminine/neuter)
Note: Modifies 'abhighnantau'.
तौ (tau) - Indrajit and Lakṣmaṇa (those two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
Note: Refers to Lakṣmaṇa and Rāvaṇi.
अभिघ्नन्तौ (abhighnantau) - striking, hitting
(adjective)
Nominative, masculine, dual of abhighnant
abhighnant - striking, hitting
Present Active Participle
Derived from root han (to strike, kill) with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: han (class 2)
Note: Qualifies 'tau'.
(na) - not
(indeclinable)
Note: Negation.
श्रमम् (śramam) - weariness, fatigue, toil
(noun)
Accusative, masculine, singular of śrama
śrama - weariness, fatigue, toil, effort
Root: śram (class 4)
Note: Object of 'pratyapadyatām'.
प्रत्यपद्यताम् (pratyapadyatām) - they obtained, they felt
(verb)
3rd person , dual, middle, imperfect past (laṅ) of pratipad
Prefixes: prati+apa
Root: pad (class 4)
Note: Main verb.