वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-76, verse-15
तद्दृष्ट्वेन्द्रजितः कर्म कृतं रामानुजस्तदा ।
अचिन्तयित्वा प्रहसन्नैतत् किं चिदिति ब्रुवन् ॥१५॥
अचिन्तयित्वा प्रहसन्नैतत् किं चिदिति ब्रुवन् ॥१५॥
15. taddṛṣṭvendrajitaḥ karma kṛtaṃ rāmānujastadā ,
acintayitvā prahasannaitat kiṃ ciditi bruvan.
acintayitvā prahasannaitat kiṃ ciditi bruvan.
15.
tat dṛṣṭvā indrajitaḥ karma kṛtam rāmānujaḥ tadā
acintayitvā prahasan na etat kim cit iti bruvan
acintayitvā prahasan na etat kim cit iti bruvan
15.
tad indrajitaḥ kṛtam karma dṛṣṭvā tadā rāmānujaḥ
acintayitvā prahasan na etat kim cit iti bruvan
acintayitvā prahasan na etat kim cit iti bruvan
15.
Having witnessed that deed performed by Indrajit, Rāma's younger brother (Lakṣmaṇa) then, without pondering it, laughed and said, "This is nothing significant."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that (deed performed by Indrajit) (that)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having witnessed
- इन्द्रजितः (indrajitaḥ) - of Indrajit
- कर्म (karma) - deed, action
- कृतम् (kṛtam) - performed, done
- रामानुजः (rāmānujaḥ) - Rāma's younger brother (Lakṣmaṇa) (Rāma's younger brother)
- तदा (tadā) - then, at that time
- अचिन्तयित्वा (acintayitvā) - without thinking, without pondering
- प्रहसन् (prahasan) - laughing, smiling
- न (na) - not, no
- एतत् (etat) - this
- किम् चित् (kim cit) - anything significant (in context with 'na' meaning 'nothing significant') (anything, something)
- इति (iti) - marking the direct speech (thus, saying)
- ब्रुवन् (bruvan) - saying, speaking
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that (deed performed by Indrajit) (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'karma kṛtam'
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having witnessed
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
Derived from root 'dṛś' (to see)
Root: dṛś (class 1)
इन्द्रजितः (indrajitaḥ) - of Indrajit
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of indrajit
indrajit - Indrajit (son of Ravana)
Note: Possessive, 'Indrajit's deed'
कर्म (karma) - deed, action
(noun)
Accusative, neuter, singular of karman
karman - deed, action, work, ritual action, fate (karma)
Derived from root 'kṛ' (to do)
Root: kṛ (class 8)
कृतम् (kṛtam) - performed, done
(participle)
Accusative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed, created
Past Passive Participle
Derived from root 'kṛ' (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'karma'
रामानुजः (rāmānujaḥ) - Rāma's younger brother (Lakṣmaṇa) (Rāma's younger brother)
(compound proper noun)
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (rāma+anuja)
- rāma – Rāma (an incarnation of Vishnu)
proper noun (masculine) - anuja – younger brother
noun (masculine)
Derived from root 'jan' (to be born) with prefix 'anu' (after)
Prefix: anu
Root: jan (class 4)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
अचिन्तयित्वा (acintayitvā) - without thinking, without pondering
(indeclinable)
Negative Gerund
Formed by adding negative prefix 'a-' to the gerund 'cintayitvā' (from root 'cint')
Root: cint (class 10)
प्रहसन् (prahasan) - laughing, smiling
(participle)
Nominative, masculine, singular of prahasant
prahasant - laughing, smiling
Present Active Participle
Derived from root 'has' (to laugh) with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: has (class 1)
Note: Agrees with 'rāmānujaḥ'
न (na) - not, no
(indeclinable)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, that (near speaker)
किम् चित् (kim cit) - anything significant (in context with 'na' meaning 'nothing significant') (anything, something)
(indeclinable)
Formed from 'kim' (what) and 'cit' (particle indicating indefiniteness)
Note: With 'na', it means 'nothing'
इति (iti) - marking the direct speech (thus, saying)
(indeclinable)
ब्रुवन् (bruvan) - saying, speaking
(participle)
Nominative, masculine, singular of bruvant
bruvant - saying, speaking, uttering
Present Active Participle
Derived from root 'brū' (to speak)
Root: brū (class 2)
Note: Agrees with 'rāmānujaḥ'