वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-76, verse-1
ततः शरं दाशरथिः संधायामित्रकर्शनः ।
ससर्ज राक्षसेन्द्राय क्रुद्धः सर्प इव श्वसन् ॥१॥
ससर्ज राक्षसेन्द्राय क्रुद्धः सर्प इव श्वसन् ॥१॥
1. tataḥ śaraṃ dāśarathiḥ saṃdhāyāmitrakarśanaḥ ,
sasarja rākṣasendrāya kruddhaḥ sarpa iva śvasan.
sasarja rākṣasendrāya kruddhaḥ sarpa iva śvasan.
1.
tataḥ śaram dāśarathiḥ sandhāya amitra-karśanaḥ
sasarja rākṣasa-indrāya kruddhaḥ sarpaḥ iva śvasan
sasarja rākṣasa-indrāya kruddhaḥ sarpaḥ iva śvasan
1.
Tatah amitra-karśanaḥ dāśarathiḥ kruddhaḥ sarpaḥ iva śvasan śaram sandhāya rākṣasa-indrāya sasarja.
1.
Then, the destroyer of foes, Lakṣmaṇa, son of Daśaratha, having aimed an arrow, shot it at the lord of the rākṣasas, enraged and hissing like a serpent.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon
- शरम् (śaram) - arrow
- दाशरथिः (dāśarathiḥ) - Lakṣmaṇa (son of Daśaratha)
- सन्धाय (sandhāya) - having fixed, having aimed, having joined
- अमित्र-कर्शनः (amitra-karśanaḥ) - destroyer of foes, tormentor of enemies
- ससर्ज (sasarja) - he discharged, released, threw
- राक्षस-इन्द्राय (rākṣasa-indrāya) - to Indrajit (to the lord of rākṣasas)
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
- सर्पः (sarpaḥ) - snake, serpent
- इव (iva) - like, as
- श्वसन् (śvasan) - hissing, breathing heavily
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon
(indeclinable)
शरम् (śaram) - arrow
(noun)
Accusative, masculine, singular of śara
śara - arrow
दाशरथिः (dāśarathiḥ) - Lakṣmaṇa (son of Daśaratha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dāśarathi
dāśarathi - son of Daśaratha
patronymic from Daśaratha
Note: Refers to Lakṣmaṇa in this context.
सन्धाय (sandhāya) - having fixed, having aimed, having joined
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
sam (together) + dhā (to place) + lyap (absolutive suffix)
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
अमित्र-कर्शनः (amitra-karśanaḥ) - destroyer of foes, tormentor of enemies
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amitrakarśana
amitrakarśana - destroyer of foes
Compound type : tatpuruṣa (amitra+karśana)
- amitra – enemy, foe
noun (masculine) - karśana – destroying, tormenting
adjective/agent noun (masculine)
agent noun
from √kṛś (to emaciate, weaken)
Root: kṛś (class 1)
Note: An epithet for Lakṣmaṇa.
ससर्ज (sasarja) - he discharged, released, threw
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of sasarja
Perfect tense (liṭ) 3rd person singular of √sṛj
Root: sṛj (class 6)
राक्षस-इन्द्राय (rākṣasa-indrāya) - to Indrajit (to the lord of rākṣasas)
(noun)
Dative, masculine, singular of rākṣasendra
rākṣasendra - lord of rākṣasas
Compound type : tatpuruṣa (rākṣasa+indra)
- rākṣasa – demon, rākṣasa
noun (masculine) - indra – chief, lord, king
noun (masculine)
Note: Refers to Indrajit.
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry
Past Passive Participle
from √krudh + kta
Root: krudh (class 4)
Note: Describes Daśarathi (Lakṣmaṇa).
सर्पः (sarpaḥ) - snake, serpent
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarpa
sarpa - snake, serpent
इव (iva) - like, as
(indeclinable)
श्वसन् (śvasan) - hissing, breathing heavily
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śvasat
śvasat - hissing, breathing
Present Active Participle
from √śvas + śatṛ
Root: śvas (class 2)
Note: Describes Lakṣmaṇa by analogy with the snake.