वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-42, verse-8
ते भीमवेगा हरयो नर्दमानास्ततस्ततः ।
ममन्थू राक्षसान्भीमान्नामानि च बभाषिरे ॥८॥
ममन्थू राक्षसान्भीमान्नामानि च बभाषिरे ॥८॥
8. te bhīmavegā harayo nardamānāstatastataḥ ,
mamanthū rākṣasānbhīmānnāmāni ca babhāṣire.
mamanthū rākṣasānbhīmānnāmāni ca babhāṣire.
8.
te bhīmavegāḥ harayaḥ nardamānāḥ tataḥ tataḥ
mamanthuḥ rākṣasān bhīmān nāmāni ca babhāṣire
mamanthuḥ rākṣasān bhīmān nāmāni ca babhāṣire
8.
te bhīmavegāḥ nardamānāḥ harayaḥ tataḥ tataḥ
bhīmān rākṣasān mamanthuḥ nāmāni ca babhāṣire
bhīmān rākṣasān mamanthuḥ nāmāni ca babhāṣire
8.
Those monkeys, moving with dreadful speed and roaring everywhere, crushed the formidable rākṣasas and also uttered their names (or war cries).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - those (monkeys) (they, those)
- भीमवेगाः (bhīmavegāḥ) - having dreadful speed, moving terribly fast, of tremendous impetus
- हरयः (harayaḥ) - monkeys, tawny ones
- नर्दमानाः (nardamānāḥ) - roaring, shouting, making noise
- ततः (tataḥ) - from place to place, everywhere (from there, then, everywhere)
- ततः (tataḥ) - from place to place, everywhere (from there, then, everywhere)
- ममन्थुः (mamanthuḥ) - they crushed (the rākṣasas) (they churned, they crushed, they destroyed)
- राक्षसान् (rākṣasān) - rākṣasas, demons
- भीमान् (bhīmān) - formidable (rākṣasas) (dreadful, terrible, formidable)
- नामानि (nāmāni) - names (or war cries) (names, appellations)
- च (ca) - and, also
- बभाषिरे (babhāṣire) - they spoke, they uttered, they declared
Words meanings and morphology
ते (te) - those (monkeys) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it, they
भीमवेगाः (bhīmavegāḥ) - having dreadful speed, moving terribly fast, of tremendous impetus
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhīmavega
bhīmavega - dreadful speed, fearful impetuosity
Compound type : bahuvrīhi (bhīma+vega)
- bhīma – dreadful, terrible, fearful
adjective
Root: bhī (class 3) - vega – speed, velocity, impetus, force
noun (masculine)
Root: vij (class 6)
Note: Agrees with 'harayaḥ'.
हरयः (harayaḥ) - monkeys, tawny ones
(noun)
Nominative, masculine, plural of hari
hari - monkey, lion, sun, Viṣṇu, Indra
Root: hṛ (class 1)
Note: Subject of 'mamanthuḥ' and 'babhāṣire'.
नर्दमानाः (nardamānāḥ) - roaring, shouting, making noise
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nardamāna
nardamāna - roaring, shouting, making noise
present active participle (ātmanepada)
From root 'nard' (to roar, shout).
Root: nard (class 1)
Note: Agrees with 'harayaḥ'.
ततः (tataḥ) - from place to place, everywhere (from there, then, everywhere)
(indeclinable)
Derived from 'tad'.
Note: Used twice (tataḥ tataḥ) to mean 'everywhere' or 'from all sides'.
ततः (tataḥ) - from place to place, everywhere (from there, then, everywhere)
(indeclinable)
Derived from 'tad'.
Note: Used twice (tataḥ tataḥ) to mean 'everywhere' or 'from all sides'.
ममन्थुः (mamanthuḥ) - they crushed (the rākṣasas) (they churned, they crushed, they destroyed)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of manth
perfect active indicative
Root 'manth', perfect tense.
Root: manth (class 1)
राक्षसान् (rākṣasān) - rākṣasas, demons
(noun)
Accusative, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - rākṣasa, demon
Root: rakṣ (class 1)
Note: Object of 'mamanthuḥ'.
भीमान् (bhīmān) - formidable (rākṣasas) (dreadful, terrible, formidable)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bhīma
bhīma - dreadful, terrible, fearful, formidable
Root: bhī (class 3)
Note: Agrees with 'rākṣasān'.
नामानि (nāmāni) - names (or war cries) (names, appellations)
(noun)
Accusative, neuter, plural of nāman
nāman - name, appellation
Note: Object of 'babhāṣire'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
बभाषिरे (babhāṣire) - they spoke, they uttered, they declared
(verb)
3rd person , plural, middle, perfect (lit) of bhāṣ
perfect middle indicative
Root 'bhāṣ', perfect tense.
Root: bhāṣ (class 1)