Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,39

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-39, verse-4

ततो दृष्ट्वा सरुधिरं विषण्णं गाढमर्पितम् ।
भ्रातरं दीनवदनं पर्यदेवयदातुरः ॥४॥
4. tato dṛṣṭvā sarudhiraṃ viṣaṇṇaṃ gāḍhamarpitam ,
bhrātaraṃ dīnavadanaṃ paryadevayadāturaḥ.
4. tataḥ dṛṣṭvā sarudhiram viṣaṇṇam gāḍham arpitam
bhrātaram dīnavadanam paryadevayat āturaḥ
4. Then, seeing his brother distressed, covered in blood, severely wounded, and with a sorrowful face, he lamented in anguish.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, thereupon, from that)
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
  • सरुधिरम् (sarudhiram) - covered with blood (covered with blood, bloody)
  • विषण्णम् (viṣaṇṇam) - distressed, dejected (dejected, despairing, sad, despondent)
  • गाढम् (gāḍham) - severely (deeply, severely, firmly, intensely)
  • अर्पितम् (arpitam) - wounded, struck (placed, fixed, delivered, wounded, struck)
  • भ्रातरम् (bhrātaram) - brother (Lakshmana, implied) (brother)
  • दीनवदनम् (dīnavadanam) - with a sorrowful face (with a sorrowful face, dejected-faced, sad-faced)
  • पर्यदेवयत् (paryadevayat) - lamented (lamented, wailed, bewailed)
  • आतुरः (āturaḥ) - distressed, in anguish (distressed, afflicted, sick, suffering)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, thereupon, from that)
(indeclinable)
Ablative adverbial form of 'tad'
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive
Formed from root √dṛś with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
सरुधिरम् (sarudhiram) - covered with blood (covered with blood, bloody)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sarudhira
sarudhira - bloody, covered with blood
Compound type : bahuvrihi (sa+rudhira)
  • sa – with, together with
    indeclinable
  • rudhira – blood
    noun (neuter)
Note: Qualifies 'bhrātaram'
विषण्णम् (viṣaṇṇam) - distressed, dejected (dejected, despairing, sad, despondent)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of viṣaṇṇa
viṣaṇṇa - dejected, despondent, sad, distressed
Past Passive Participle
From prefix 'vi' + root √sad ('to sink, sit down')
Prefix: vi
Root: sad (class 1)
Note: Qualifies 'bhrātaram'
गाढम् (gāḍham) - severely (deeply, severely, firmly, intensely)
(indeclinable)
Adverbial use of 'gāḍha' (Past Passive Participle of √gāh 'to plunge')
Root: gāh (class 1)
Note: Adverb modifying 'arpitam'
अर्पितम् (arpitam) - wounded, struck (placed, fixed, delivered, wounded, struck)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of arpita
arpita - placed, fixed, delivered, offered, wounded, struck
Past Passive Participle
From causative of root √ṛ ('to go, move') or root √ṛp ('to throw, hurt')
Root: ṛ (class 0)
Note: Qualifies 'bhrātaram'
भ्रातरम् (bhrātaram) - brother (Lakshmana, implied) (brother)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: Object of 'dṛṣṭvā'
दीनवदनम् (dīnavadanam) - with a sorrowful face (with a sorrowful face, dejected-faced, sad-faced)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dīnavadana
dīnavadana - having a sad face, dejected-faced
Compound type : bahuvrihi (dīna+vadana)
  • dīna – sad, sorrowful, miserable, dejected
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root √dī ('to decay, be sad')
    Root: dī (class 4)
  • vadana – face, mouth
    noun (neuter)
Note: Qualifies 'bhrātaram'
पर्यदेवयत् (paryadevayat) - lamented (lamented, wailed, bewailed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pari+dev
Imperfect
3rd person singular active, Parasmaipada
Prefix: pari
Root: div (class 1)
आतुरः (āturaḥ) - distressed, in anguish (distressed, afflicted, sick, suffering)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ātura
ātura - distressed, afflicted, sick, suffering, anxious
Note: Subject of 'paryadevayat' (implied Rama)