वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-39, verse-12
धिङ् मां दुष्कृतकर्माणमनार्यं यत्कृते ह्यसौ ।
लक्ष्मणः पतितः शेते शरतल्पे गतासुवत् ॥१२॥
लक्ष्मणः पतितः शेते शरतल्पे गतासुवत् ॥१२॥
12. dhiṅ māṃ duṣkṛtakarmāṇamanāryaṃ yatkṛte hyasau ,
lakṣmaṇaḥ patitaḥ śete śaratalpe gatāsuvat.
lakṣmaṇaḥ patitaḥ śete śaratalpe gatāsuvat.
12.
dhiṅ mām duṣkṛtakarmāṇam anāryam yatkṛte hi
asau lakṣmaṇaḥ patitaḥ śete śaratālpe gatāsuvat
asau lakṣmaṇaḥ patitaḥ śete śaratālpe gatāsuvat
12.
dhiṅ mām anāryam duṣkṛtakarmāṇam,
yatkṛte hi asau lakṣmaṇaḥ patitaḥ śaratālpe gatāsuvat śete.
yatkṛte hi asau lakṣmaṇaḥ patitaḥ śaratālpe gatāsuvat śete.
12.
Shame on me, the ignoble one who has committed wicked deeds, because of whom this Lakṣmaṇa lies fallen on a bed of arrows, as if dead.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धिङ् (dhiṅ) - shame on, woe to
- माम् (mām) - me
- दुष्कृतकर्माणम् (duṣkṛtakarmāṇam) - one who has done evil deeds, wicked doer
- अनार्यम् (anāryam) - ignoble, unworthy, non-Aryan
- यत्कृते (yatkṛte) - for whose sake, because of whom
- हि (hi) - indeed, certainly, for
- असौ (asau) - this (Lakṣmaṇa) (this, that)
- लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakṣmaṇa
- पतितः (patitaḥ) - fallen
- शेते (śete) - lies, rests
- शरताल्पे (śaratālpe) - on a bed of arrows
- गतासुवत् (gatāsuvat) - like one whose life has departed, like a dead person
Words meanings and morphology
धिङ् (dhiṅ) - shame on, woe to
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
दुष्कृतकर्माणम् (duṣkṛtakarmāṇam) - one who has done evil deeds, wicked doer
(adjective)
Accusative, masculine, singular of duṣkṛtakarmāṇ
duṣkṛtakarmāṇ - one whose actions are evil/wicked
Compound type : bahuvrīhi (dus+kṛta+karman)
- dus – bad, evil, difficult
indeclinable - kṛta – done, made
adjective
Past Passive Participle
Derived from root √kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8) - karman – action, deed
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies 'mām'
अनार्यम् (anāryam) - ignoble, unworthy, non-Aryan
(adjective)
Accusative, masculine, singular of anārya
anārya - ignoble, unworthy
Derived from nārya (noble) with negative prefix an-
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+ārya)
- a – not, non-
indeclinable - ārya – noble, honorable, Aryan
adjective (masculine)
Note: Qualifies 'mām'
यत्कृते (yatkṛte) - for whose sake, because of whom
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (yat+kṛta)
- yat – which, who
pronoun - kṛta – done, made; sake, purpose
noun (neuter)
Note: Functions adverbially as "because of whom".
हि (hi) - indeed, certainly, for
(indeclinable)
असौ (asau) - this (Lakṣmaṇa) (this, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - this, that
लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakṣmaṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (name of Rama's brother)
Note: Subject of the sentence.
पतितः (patitaḥ) - fallen
(adjective)
Nominative, masculine, singular of patita
patita - fallen, descended
Past Passive Participle
Derived from root √pat (to fall)
Root: pat (class 1)
Note: Qualifies 'lakṣmaṇaḥ'
शेते (śete) - lies, rests
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of śī
Root: śī (class 2)
शरताल्पे (śaratālpe) - on a bed of arrows
(noun)
Locative, masculine, singular of śaratālpa
śaratālpa - bed of arrows
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (śara+talpa)
- śara – arrow
noun (masculine) - talpa – bed, couch
noun (masculine)
गतासुवत् (gatāsuvat) - like one whose life has departed, like a dead person
(indeclinable)
Derived from gatāsu (one whose breath/life is gone) with suffix -vat (like)
Compound type : bahuvrīhi (for gatāsu) (gata+asu+vat)
- gata – gone, departed
adjective
Past Passive Participle
Derived from root √gam (to go)
Root: gam (class 1) - asu – breath, life
noun (masculine) - vat – like, as
indeclinable
Primary suffix -vat