Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,39

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-39, verse-32

तं दृष्ट्वा त्वरितं यान्तं नीलाञ्जनचयोपमम् ।
वानरा दुद्रुवुः सर्वे मन्यमानास्तु रावणिम् ॥३२॥
32. taṃ dṛṣṭvā tvaritaṃ yāntaṃ nīlāñjanacayopamam ,
vānarā dudruvuḥ sarve manyamānāstu rāvaṇim.
32. tam dṛṣṭvā tvaritam yāntam nīlāñjanacayopamam
vānarāḥ dudruvuḥ sarve manyamānāḥ tu rāvaṇim
32. vānarāḥ sarve tam nīlāñjanacayopamam tvaritam
yāntam dṛṣṭvā rāvaṇim manyamānāḥ tu dudruvuḥ
32. Upon seeing him, swiftly moving and resembling a mass of black collyrium, all the monkeys fled, believing him to be Rāvaṇa's son.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - him (referring to Indrajit) (him, that one)
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
  • त्वरितम् (tvaritam) - swiftly, quickly
  • यान्तम् (yāntam) - going, moving
  • नीलाञ्जनचयोपमम् (nīlāñjanacayopamam) - resembling a heap/mass of black collyrium
  • वानराः (vānarāḥ) - monkeys
  • दुद्रुवुः (dudruvuḥ) - fled, ran away
  • सर्वे (sarve) - all, every
  • मन्यमानाः (manyamānāḥ) - thinking, supposing, believing
  • तु (tu) - indeed, but, and
  • रावणिम् (rāvaṇim) - Rāvaṇa's son (Indrajit) (Rāvaṇa's son)

Words meanings and morphology

तम् (tam) - him (referring to Indrajit) (him, that one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
(indeclinable)
absolutive
Derived from root dṛś with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
त्वरितम् (tvaritam) - swiftly, quickly
(adjective)
Accusative, masculine, singular of tvarita
tvarita - swift, quick, hurried
Past Passive Participle
Derived from root tvar (to hurry) with suffix -ita
Root: tvar (class 1)
यान्तम् (yāntam) - going, moving
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yānt
yāt - going, moving
Present Active Participle
Derived from root yā (to go) with suffix -at
Root: yā (class 2)
Note: Present active participle, modifying 'tam'.
नीलाञ्जनचयोपमम् (nīlāñjanacayopamam) - resembling a heap/mass of black collyrium
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nīlāñjanacayopama
nīlāñjanacayopama - resembling a heap of black collyrium
Compound type : bahuvrihi (nīla+añjana+caya+upama)
  • nīla – blue, black
    adjective
  • añjana – collyrium, black pigment
    noun (neuter)
    Root: añj (class 7)
  • caya – heap, collection, pile
    noun (masculine)
    From root ci (to gather)
    Root: ci (class 5)
  • upama – resembling, comparable to
    adjective
Note: Compound adjective modifying 'tam'.
वानराः (vānarāḥ) - monkeys
(noun)
Nominative, masculine, plural of vānara
vānara - monkey
दुद्रुवुः (dudruvuḥ) - fled, ran away
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of dru
Perfect tense
Reduplicated perfect from root dru
Root: dru (class 1)
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every
Note: Modifies 'vānarāḥ'.
मन्यमानाः (manyamānāḥ) - thinking, supposing, believing
(adjective)
Nominative, masculine, plural of manyamāna
manyamāna - thinking, supposing
Present Middle Participle
Derived from root man (to think) with suffix -māna
Root: man (class 4)
Note: Present middle participle, modifying 'vānarāḥ'.
तु (tu) - indeed, but, and
(indeclinable)
रावणिम् (rāvaṇim) - Rāvaṇa's son (Indrajit) (Rāvaṇa's son)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāvaṇi
rāvaṇi - son of Rāvaṇa
Patronymic from Rāvaṇa
Note: Refers to Indrajit.