वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-39, verse-20
विससर्जैकवेगेन पञ्चबाणशतानि यः ।
इष्वस्त्रेष्वधिकस्तस्मात् कार्तवीर्याच्च लक्ष्मणः ॥२०॥
इष्वस्त्रेष्वधिकस्तस्मात् कार्तवीर्याच्च लक्ष्मणः ॥२०॥
20. visasarjaikavegena pañcabāṇaśatāni yaḥ ,
iṣvastreṣvadhikastasmāt kārtavīryācca lakṣmaṇaḥ.
iṣvastreṣvadhikastasmāt kārtavīryācca lakṣmaṇaḥ.
20.
visasarja eka-vegena pañca-bāṇa-śatāni yaḥ
iṣu-astresu adhikaḥ tasmāt kārtavīryāt ca lakṣmaṇaḥ
iṣu-astresu adhikaḥ tasmāt kārtavīryāt ca lakṣmaṇaḥ
20.
lakṣmaṇaḥ yaḥ eka-vegena pañca-bāṇa-śatāni
visasarja iṣu-astresu tasmāt kārtavīryāt ca adhikaḥ
visasarja iṣu-astresu tasmāt kārtavīryāt ca adhikaḥ
20.
Lakṣmaṇa is the one who discharged five hundred arrows with a single rapid motion, and he is superior in archery and weaponry even to Kārtavīrya.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विससर्ज (visasarja) - he released, he discharged
- एक-वेगेन (eka-vegena) - with one speed, with a single force, rapidly
- पञ्च-बाण-शतानि (pañca-bāṇa-śatāni) - five hundreds of arrows, five hundred arrows
- यः (yaḥ) - who, which
- इषु-अस्त्रेसु (iṣu-astresu) - in arrows and weapons
- अधिकः (adhikaḥ) - superior, greater, abundant
- तस्मात् (tasmāt) - than him (from that, than that, therefore)
- कार्तवीर्यात् (kārtavīryāt) - from Kārtavīrya, than Kārtavīrya
- च (ca) - and, also
- लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakṣmaṇa
Words meanings and morphology
विससर्ज (visasarja) - he released, he discharged
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of sṛj
Imperfect (Laṅ) 3rd person singular active
From root √sṛj (class 6, sṛjati). With prefixes vi- and sam-.
Prefixes: vi+sam
Root: sṛj (class 6)
एक-वेगेन (eka-vegena) - with one speed, with a single force, rapidly
(noun)
Instrumental, masculine, singular of eka-vega
eka-vega - single speed, one impulse
Compound type : karmadhāraya (eka+vega)
- eka – one, single, unique
numeral/adjective - vega – speed, impulse, force
noun (masculine)
From √vij- (to tremble) or √vī- (to move).
Root: vij
पञ्च-बाण-शतानि (pañca-bāṇa-śatāni) - five hundreds of arrows, five hundred arrows
(noun)
Accusative, neuter, plural of pañca-bāṇa-śata
pañca-bāṇa-śata - five hundred arrows
Compound type : tatpurusha (pañcan+bāṇa+śata)
- pañcan – five
numeral - bāṇa – arrow
noun (masculine)
From √baṇ (to sound).
Root: baṇ - śata – hundred
noun (neuter)
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
इषु-अस्त्रेसु (iṣu-astresu) - in arrows and weapons
(noun)
Locative, neuter, plural of iṣu-astra
iṣu-astra - arrows and weapons, archery and weaponry
Itaretara dvandva compound
Compound type : itaretara dvandva (iṣu+astra)
- iṣu – arrow
noun (masculine)
From √iṣ (to wish, to send).
Root: iṣ - astra – weapon, missile
noun (neuter)
From √as (to throw, to cast).
Root: as
अधिकः (adhikaḥ) - superior, greater, abundant
(adjective)
Nominative, masculine, singular of adhika
adhika - superior, excellent, greater
From adhi + √kā (to go) or √khā (to dig). Often seen as a derivative of adhi + ka.
तस्मात् (tasmāt) - than him (from that, than that, therefore)
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used with words like 'adhika' to mean 'superior to'.
कार्तवीर्यात् (kārtavīryāt) - from Kārtavīrya, than Kārtavīrya
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of kārtavīrya
kārtavīrya - Kārtavīrya (a powerful mythical king, Arjuna Kārtavīrya)
From Kṛtavīrya (father's name).
च (ca) - and, also
(indeclinable)
लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakṣmaṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (name of Rāma's brother)
From lakṣman (a mark, sign).