वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-39, verse-14
येनाद्य बहवो युद्धे राक्षसा निहताः क्षितौ ।
तस्यामेव क्षितौ वीरः स शेते निहतः परैः ॥१४॥
तस्यामेव क्षितौ वीरः स शेते निहतः परैः ॥१४॥
14. yenādya bahavo yuddhe rākṣasā nihatāḥ kṣitau ,
tasyāmeva kṣitau vīraḥ sa śete nihataḥ paraiḥ.
tasyāmeva kṣitau vīraḥ sa śete nihataḥ paraiḥ.
14.
yena adya bahavaḥ yuddhe rākṣasāḥ nihatāḥ kṣitau
tasyām eva kṣitau vīraḥ saḥ śete nihataḥ paraiḥ
tasyām eva kṣitau vīraḥ saḥ śete nihataḥ paraiḥ
14.
yena adya yuddhe bahavaḥ rākṣasāḥ kṣitau nihatāḥ,
saḥ vīraḥ adya tasyām eva kṣitau paraiḥ nihataḥ (san) śete.
saḥ vīraḥ adya tasyām eva kṣitau paraiḥ nihataḥ (san) śete.
14.
The hero by whom many rākṣasas were killed on the ground in battle today, he now lies on that very ground, struck down by enemies.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- येन (yena) - by which, by whom
- अद्य (adya) - today, now
- बहवः (bahavaḥ) - many
- युद्धे (yuddhe) - in battle, in war
- राक्षसाः (rākṣasāḥ) - demons, rākṣasas
- निहताः (nihatāḥ) - killed, struck down
- क्षितौ (kṣitau) - on the ground, on the earth
- तस्याम् (tasyām) - on that
- एव (eva) - even, indeed, just
- क्षितौ (kṣitau) - on the ground, on the earth
- वीरः (vīraḥ) - hero, brave man
- सः (saḥ) - he, that
- शेते (śete) - lies, rests
- निहतः (nihataḥ) - killed, struck down
- परैः (paraiḥ) - by enemies, by others
Words meanings and morphology
येन (yena) - by which, by whom
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - who, which
Note: Refers to Lakṣmaṇa.
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
बहवः (bahavaḥ) - many
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bahu
bahu - many, much
Note: Qualifies 'rākṣasāḥ'.
युद्धे (yuddhe) - in battle, in war
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight
Root: yudh (class 4)
राक्षसाः (rākṣasāḥ) - demons, rākṣasas
(noun)
Nominative, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - demon, rākṣasa
Note: Subject of the clause 'nihatāḥ'.
निहताः (nihatāḥ) - killed, struck down
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nihata
nihata - killed, struck down, destroyed
Past Passive Participle
Derived from root √han (to strike, kill) with prefix ni-
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Functions as a predicate, "were killed".
क्षितौ (kṣitau) - on the ground, on the earth
(noun)
Locative, feminine, singular of kṣiti
kṣiti - earth, ground, land
तस्याम् (tasyām) - on that
(pronoun)
Locative, feminine, singular of tad
tad - that
Note: Qualifies 'kṣitau'.
एव (eva) - even, indeed, just
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'tasyām kṣitau'.
क्षितौ (kṣitau) - on the ground, on the earth
(noun)
Locative, feminine, singular of kṣiti
kṣiti - earth, ground, land
वीरः (vīraḥ) - hero, brave man
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man
Note: Qualifies 'saḥ'.
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
Note: Subject of 'śete'.
शेते (śete) - lies, rests
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of śī
Root: śī (class 2)
निहतः (nihataḥ) - killed, struck down
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nihata
nihata - killed, struck down, destroyed
Past Passive Participle
Derived from root √han (to strike, kill) with prefix ni-
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Qualifies 'saḥ vīraḥ'.
परैः (paraiḥ) - by enemies, by others
(noun)
Instrumental, masculine, plural of para
para - other, enemy, supreme
Note: Agent of the passive participle 'nihataḥ'.