Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,49

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-49, verse-6

लक्ष्मणेन सह भ्रात्रा सीतया चापि भार्यया ।
रामो नाम महातेजा धर्म्यं पन्थानमाश्रितः ॥६॥
6. lakṣmaṇena saha bhrātrā sītayā cāpi bhāryayā ,
rāmo nāma mahātejā dharmyaṃ panthānamāśritaḥ.
6. lakṣmaṇena saha bhrātrā sītayā ca api bhāryayā
rāmaḥ nāma mahātejāḥ dharmyam panthānam āśritaḥ
6. The mighty-resplendent Rāma, along with his brother Lakṣmaṇa and his wife Sītā, followed the path of righteousness (dharma).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • लक्ष्मणेन (lakṣmaṇena) - with Lakṣmaṇa (acting as an accompaniment) (by Lakṣmaṇa, with Lakṣmaṇa)
  • सह (saha) - along with (with, together with)
  • भ्रात्रा (bhrātrā) - with his brother (Lakṣmaṇa) (by the brother, with the brother)
  • सीतया (sītayā) - with Sītā (by Sītā, with Sītā)
  • (ca) - and (and, also)
  • अपि (api) - also (emphasizing inclusion of Sītā) (also, even, too)
  • भार्यया (bhāryayā) - with his wife (Sītā) (by the wife, with the wife)
  • रामः (rāmaḥ) - Rāma (name)
  • नाम (nāma) - named (indicating the name of the prince) (named, by name, indeed)
  • महातेजाः (mahātejāḥ) - (Rāma who was) of great splendor (mighty-resplendent, highly glorious)
  • धर्म्यम् (dharmyam) - the righteous (path) (righteous, lawful, according to (natural law) (dharma))
  • पन्थानम् (panthānam) - the path (of righteousness) (path, way, road)
  • आश्रितः (āśritaḥ) - (he) followed (the path) (resorted to, taken refuge in, followed)

Words meanings and morphology

लक्ष्मणेन (lakṣmaṇena) - with Lakṣmaṇa (acting as an accompaniment) (by Lakṣmaṇa, with Lakṣmaṇa)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (brother of Rāma)
Note: Used with 'saha' (with).
सह (saha) - along with (with, together with)
(indeclinable)
भ्रात्रा (bhrātrā) - with his brother (Lakṣmaṇa) (by the brother, with the brother)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: Used with 'saha'.
सीतया (sītayā) - with Sītā (by Sītā, with Sītā)
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of sītā
sītā - Sītā (wife of Rāma)
Note: Used with 'saha' (implied by 'ca api bhāryayā').
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अपि (api) - also (emphasizing inclusion of Sītā) (also, even, too)
(indeclinable)
भार्यया (bhāryayā) - with his wife (Sītā) (by the wife, with the wife)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife
Feminine derivative from root bhṛ (to bear, support)
Root: bhṛ (class 3)
Note: Used with 'saha' (implied).
रामः (rāmaḥ) - Rāma (name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (an incarnation of Viṣṇu, son of Daśaratha)
नाम (nāma) - named (indicating the name of the prince) (named, by name, indeed)
(indeclinable)
महातेजाः (mahātejāḥ) - (Rāma who was) of great splendor (mighty-resplendent, highly glorious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - of great splendor, very brilliant, highly glorious
Compound of mahā (great) and tejas (splendor)
Compound type : bahuvrihi (mahā+tejas)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • tejas – splendor, brilliance, energy, power
    noun (neuter)
धर्म्यम् (dharmyam) - the righteous (path) (righteous, lawful, according to (natural law) (dharma))
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dharmya
dharmya - righteous, lawful, virtuous, relating to (dharma)
Derived from dharma
Note: Agrees with panthānam.
पन्थानम् (panthānam) - the path (of righteousness) (path, way, road)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pathin
pathin - path, way, road, course
Note: Object of the action 'āśritaḥ'.
आश्रितः (āśritaḥ) - (he) followed (the path) (resorted to, taken refuge in, followed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āśrita
āśrita - resorted to, taken refuge in, dependent on, followed
Past Passive Participle
Derived from root śri (to lean, resort to) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: śri (class 1)
Note: Participle acting as a predicate.