वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-49, verse-4
राजा दशरथो नाम रथकुञ्जरवाजिमान् ।
पितेव बन्धुर्लोकस्य सुरेश्वरसमद्युतिः ॥४॥
पितेव बन्धुर्लोकस्य सुरेश्वरसमद्युतिः ॥४॥
4. rājā daśaratho nāma rathakuñjaravājimān ,
piteva bandhurlokasya sureśvarasamadyutiḥ.
piteva bandhurlokasya sureśvarasamadyutiḥ.
4.
rājā daśarathaḥ nāma rathakuñjaravājimān
pitā iva bandhuḥ lokasya sureśvarasamadyutiḥ
pitā iva bandhuḥ lokasya sureśvarasamadyutiḥ
4.
There was a king named Daśaratha, who possessed many chariots, elephants, and horses. He was like a father and a kinsman to his people, and his splendor rivaled that of the lord of the gods.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राजा (rājā) - the king, Daśaratha (king, ruler)
- दशरथः (daśarathaḥ) - Daśaratha (name of a king)
- नाम (nāma) - named (indicating the name of the king) (named, by name, indeed, verily)
- रथकुञ्जरवाजिमान् (rathakuñjaravājimān) - (the king) possessing a powerful army of chariots, elephants, and horses (possessing chariots, elephants, and horses)
- पिता (pitā) - (like) a father (to the people) (father)
- इव (iva) - like (indicating comparison) (like, as, as if)
- बन्धुः (bandhuḥ) - a kinsman (to the people) (kinsman, relative, friend)
- लोकस्य (lokasya) - of the people (of the world, of the people)
- सुरेश्वरसमद्युतिः (sureśvarasamadyutiḥ) - (the king) whose splendor rivaled that of Indra, the lord of gods (having splendor equal to the lord of gods)
Words meanings and morphology
राजा (rājā) - the king, Daśaratha (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Note: Strong stem of n-ending noun
दशरथः (daśarathaḥ) - Daśaratha (name of a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of daśaratha
daśaratha - Daśaratha (father of Rāma)
नाम (nāma) - named (indicating the name of the king) (named, by name, indeed, verily)
(indeclinable)
रथकुञ्जरवाजिमान् (rathakuñjaravājimān) - (the king) possessing a powerful army of chariots, elephants, and horses (possessing chariots, elephants, and horses)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rathakuñjaravājimant
rathakuñjaravājimant - possessing chariots, elephants, and horses
Derived from 'ratha-kuñjara-vāji' (chariots, elephants, horses) + '-mat' (possessing)
Compound type : bahuvrihi (ratha+kuñjara+vājin)
- ratha – chariot, car
noun (masculine) - kuñjara – elephant
noun (masculine) - vājin – horse; swift, strong
noun (masculine)
Note: Nominative singular of a -mant ending adjective
पिता (pitā) - (like) a father (to the people) (father)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
इव (iva) - like (indicating comparison) (like, as, as if)
(indeclinable)
बन्धुः (bandhuḥ) - a kinsman (to the people) (kinsman, relative, friend)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bandhu
bandhu - kinsman, relative, friend
लोकस्य (lokasya) - of the people (of the world, of the people)
(noun)
Genitive, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people, mankind
सुरेश्वरसमद्युतिः (sureśvarasamadyutiḥ) - (the king) whose splendor rivaled that of Indra, the lord of gods (having splendor equal to the lord of gods)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sureśvarasamadyuti
sureśvarasamadyuti - having splendor equal to the lord of gods
Compound of sureśvara (lord of gods), sama (equal), and dyuti (splendor)
Compound type : bahuvrihi (sura+īśvara+sama+dyuti)
- sura – god, deity
noun (masculine) - īśvara – lord, master, ruler, god
noun (masculine) - sama – equal, same, similar
adjective - dyuti – splendor, brilliance, luster
noun (feminine)