Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,49

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-49, verse-2

अहं सुग्रीवसंदेशादिह प्राप्तस्तवालयम् ।
राक्षसेन्द्र हरीशस्त्वां भ्राता कुशलमब्रवीत् ॥२॥
2. ahaṃ sugrīvasaṃdeśādiha prāptastavālayam ,
rākṣasendra harīśastvāṃ bhrātā kuśalamabravīt.
2. aham sugrīva-saṃdeśāt iha prāptaḥ tava ālayam
rākṣasa-indra hari-īśaḥ tvām bhrātā kuśalam abravīt
2. rākṣasa-indra aham sugrīva-saṃdeśāt iha tava ālayam
prāptaḥ hari-īśaḥ bhrātā tvām kuśalam abravīt
2. I have arrived here at your abode with a message from Sugrīva. O king of rākṣasas, the lord of monkeys, your brother, has inquired about your welfare.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अहम् (aham) - I
  • सुग्रीव-संदेशात् (sugrīva-saṁdeśāt) - with a message from Sugrīva (from Sugrīva's message)
  • इह (iha) - here, in this place
  • प्राप्तः (prāptaḥ) - arrived, obtained, reached
  • तव (tava) - your, of you
  • आलयम् (ālayam) - abode, dwelling, house
  • राक्षस-इन्द्र (rākṣasa-indra) - O king of rākṣasas (king of rākṣasas)
  • हरि-ईशः (hari-īśaḥ) - the lord of monkeys (Sugrīva) (lord of monkeys)
  • त्वाम् (tvām) - you
  • भ्राता (bhrātā) - your brother (Sugrīva) (brother)
  • कुशलम् (kuśalam) - welfare (welfare, well-being, skill)
  • अब्रवीत् (abravīt) - has inquired about (spoke, said, told)

Words meanings and morphology

अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
सुग्रीव-संदेशात् (sugrīva-saṁdeśāt) - with a message from Sugrīva (from Sugrīva's message)
(noun)
Ablative, masculine, singular of sugrīva-saṃdeśa
sugrīva-saṁdeśa - message of Sugrīva
Tatpurusha compound
Compound type : tatpurusha (sugrīva+saṃdeśa)
  • sugrīva – Sugrīva (name of the monkey king)
    proper noun (masculine)
  • saṃdeśa – message, communication
    noun (masculine)
    Root diś (to point) with prefix sam
    Prefix: sam
    Root: diś (class 6)
इह (iha) - here, in this place
(indeclinable)
प्राप्तः (prāptaḥ) - arrived, obtained, reached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāpta
prāpta - obtained, reached, arrived, acquired
Past Passive Participle
Root āp (to obtain) with prefix pra
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Used here as a predicate adjective with 'aham'
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuşmad
yuşmad - you (singular), your
आलयम् (ālayam) - abode, dwelling, house
(noun)
Accusative, masculine, singular of ālaya
ālaya - house, dwelling, abode, receptacle
Root lī (to cling) with prefix ā
Prefix: ā
Root: lī (class 4)
राक्षस-इन्द्र (rākṣasa-indra) - O king of rākṣasas (king of rākṣasas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rākṣasa-indra
rākṣasa-indra - chief of demons, king of rākṣasas
Tatpurusha compound
Compound type : tatpurusha (rākṣasa+indra)
  • rākṣasa – demon, rākṣasa
    noun (masculine)
  • indra – chief, lord, king
    noun (masculine)
हरि-ईशः (hari-īśaḥ) - the lord of monkeys (Sugrīva) (lord of monkeys)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hari-īśa
hari-īśa - lord of monkeys, an epithet of Sugrīva
Tatpurusha compound
Compound type : tatpurusha (hari+īśa)
  • hari – monkey
    noun (masculine)
  • īśa – lord, master, ruler
    noun (masculine)
    Root: īś (class 2)
Note: Refers to Sugrīva
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuşmad
yuşmad - you (singular), yourself
भ्राता (bhrātā) - your brother (Sugrīva) (brother)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: Refers to Sugrīva in relation to Rāvaṇa (as per the narrative context, Sugrīva is Rāvaṇa's step-brother through Bali)
कुशलम् (kuśalam) - welfare (welfare, well-being, skill)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kuśala
kuśala - welfare, well-being, skillful, happy, auspicious
अब्रवीत् (abravīt) - has inquired about (spoke, said, told)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (luṅ) of brū
Root: brū (class 2)