वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-49, verse-32
अपकुर्वन् हि रामस्य साक्षादपि पुरंदरः ।
न सुखं प्राप्नुयादन्यः किं पुनस्त्वद्विधो जनः ॥३२॥
न सुखं प्राप्नुयादन्यः किं पुनस्त्वद्विधो जनः ॥३२॥
32. apakurvan hi rāmasya sākṣādapi puraṃdaraḥ ,
na sukhaṃ prāpnuyādanyaḥ kiṃ punastvadvidho janaḥ.
na sukhaṃ prāpnuyādanyaḥ kiṃ punastvadvidho janaḥ.
32.
apakurvan hi rāmasya sākṣāt api purandaraḥ na
sukham prāpnuyāt anyaḥ kim punaḥ tvadvidhaḥ janaḥ
sukham prāpnuyāt anyaḥ kim punaḥ tvadvidhaḥ janaḥ
32.
hi rāmasya apakurvan sākṣāt api purandaraḥ anyaḥ
sukham na prāpnuyāt punaḥ tvadvidhaḥ janaḥ kim
sukham na prāpnuyāt punaḥ tvadvidhaḥ janaḥ kim
32.
Indeed, even Indra himself would not attain happiness by harming Rāma, much less a person like you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अपकुर्वन् (apakurvan) - by harming (Rāma) (doing harm, harming, injuring, disserving)
- हि (hi) - indeed (indeed, certainly, for, because)
- रामस्य (rāmasya) - of Rāma
- साक्षात् (sākṣāt) - even directly, in person (visibly, personally, directly, in person)
- अपि (api) - even (even, also, too, moreover)
- पुरन्दरः (purandaraḥ) - Indra (the chief of gods) (destroyer of cities, Indra)
- न (na) - not (not, no)
- सुखम् (sukham) - happiness (happiness, pleasure, comfort)
- प्राप्नुयात् (prāpnuyāt) - would attain (may attain, should attain, would attain)
- अन्यः (anyaḥ) - any other (person) (another, other)
- किम् (kim) - how much less, what (to say of) (what, how)
- पुनः (punaḥ) - much less (in combination with kim) (again, moreover, but, on the other hand)
- त्वद्विधः (tvadvidhaḥ) - a person like you (like you, of your kind)
- जनः (janaḥ) - a person (person, man, creature, folk)
Words meanings and morphology
अपकुर्वन् (apakurvan) - by harming (Rāma) (doing harm, harming, injuring, disserving)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apakurvat
apakurvat - harming, injuring, disserving, doing wrong
Present Active Participle
Derived from verb kṛ with prefix apa, forming apakṛ, then Present Active Participle.
Prefix: apa
Root: kṛ (class 8)
हि (hi) - indeed (indeed, certainly, for, because)
(indeclinable)
रामस्य (rāmasya) - of Rāma
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a celebrated prince, son of Daśaratha), pleasing, charming
Root: ram (class 1)
साक्षात् (sākṣāt) - even directly, in person (visibly, personally, directly, in person)
(indeclinable)
Adverbial use of sākṣāt.
अपि (api) - even (even, also, too, moreover)
(indeclinable)
पुरन्दरः (purandaraḥ) - Indra (the chief of gods) (destroyer of cities, Indra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of purandara
purandara - destroyer of cities, epithet of Indra
Compound: pura (city) + dara (breaking/destroying)
Compound type : upapada-samāsa (pura+dara)
- pura – city, town, stronghold
noun (neuter) - dara – breaking, splitting, destroying (often as part of a compound)
noun (masculine)
Derived from root 'dṛ' (to split, break).
Root: dṛ (class 6)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
सुखम् (sukham) - happiness (happiness, pleasure, comfort)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, pleasure, joy, ease
Note: Used as object of prāpnuyāt.
प्राप्नुयात् (prāpnuyāt) - would attain (may attain, should attain, would attain)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of prāp
optative mood
Third person singular, optative mood, active voice of prāp (with prefix pra + root āp).
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
अन्यः (anyaḥ) - any other (person) (another, other)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
Note: Refers to any other being.
किम् (kim) - how much less, what (to say of) (what, how)
(indeclinable)
Used as an interrogative particle or pronoun.
पुनः (punaḥ) - much less (in combination with kim) (again, moreover, but, on the other hand)
(indeclinable)
त्वद्विधः (tvadvidhaḥ) - a person like you (like you, of your kind)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tvadvidha
tvadvidha - like you, similar to you, of your kind
Compound of tvad (you) and vidha (kind, sort).
Compound type : tatpurusha (tvad+vidha)
- tvad – you (as part of compounds or sandhi form of tvat)
pronoun
From tvat (you, ablative of yuṣmad). - vidha – kind, sort, manner
noun (masculine)
Note: Adjective qualifying janaḥ.
जनः (janaḥ) - a person (person, man, creature, folk)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jana
jana - person, man, human being, creature, folk
From root jan (to be born).
Root: jan (class 4)