Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,14

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-14, verse-2

स मुहूर्तमिव ध्यात्वा बाष्पपर्याकुलेक्षणः ।
सीतामाश्रित्य तेजस्वी हनुमान् विललाप ह ॥२॥
2. sa muhūrtamiva dhyātvā bāṣpaparyākulekṣaṇaḥ ,
sītāmāśritya tejasvī hanumān vilalāpa ha.
2. sa muhūrtam iva dhyātvā bāṣpaparyākulekṣaṇaḥ
sītām āśritya tejasvī hanumān vilalāpa ha
2. The mighty Hanuman, his eyes filled with tears, meditated for a moment and then lamented, thinking of Sītā.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - he, that (person)
  • मुहूर्तम् (muhūrtam) - for a moment, a short time
  • इव (iva) - as if, like, as it were
  • ध्यात्वा (dhyātvā) - having meditated, having thought deeply
  • बाष्पपर्याकुलेक्षणः (bāṣpaparyākulekṣaṇaḥ) - whose eyes were agitated by tears, with tear-filled, agitated eyes
  • सीताम् (sītām) - Sītā
  • आश्रित्य (āśritya) - having resorted to, concerning, having taken refuge in
  • तेजस्वी (tejasvī) - resplendent, mighty, glorious, energetic
  • हनुमान् (hanumān) - Hanuman (a powerful vanara, son of Vāyu)
  • विललाप (vilalāpa) - lamented, wept, cried aloud
  • (ha) - indeed, certainly, verily

Words meanings and morphology

(sa) - he, that (person)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मुहूर्तम् (muhūrtam) - for a moment, a short time
(noun)
Accusative, neuter, singular of muhūrta
muhūrta - a moment, a specific division of time (48 minutes)
Note: Used adverbially to denote duration.
इव (iva) - as if, like, as it were
(indeclinable)
ध्यात्वा (dhyātvā) - having meditated, having thought deeply
(indeclinable)
Root: dhyā (class 1)
Note: Absolutive (Gerund) form.
बाष्पपर्याकुलेक्षणः (bāṣpaparyākulekṣaṇaḥ) - whose eyes were agitated by tears, with tear-filled, agitated eyes
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bāṣpaparyākulekṣaṇa
bāṣpaparyākulekṣaṇa - one whose eyes (īkṣaṇa) are agitated (paryākula) by tears (bāṣpa)
Compound type : Bahuvrihi (bāṣpa+paryākula+īkṣaṇa)
  • bāṣpa – tear, vapor, steam
    noun (masculine)
  • paryākula – agitated, bewildered, disturbed, confused
    adjective
    From root 'ākul' with prefix 'pari'.
    Prefix: pari
    Root: ākul
  • īkṣaṇa – seeing, eye, sight
    noun (neuter)
    Root: īkṣ (class 1)
सीताम् (sītām) - Sītā
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of sītā
sītā - Sita (daughter of Janaka, wife of Rama)
आश्रित्य (āśritya) - having resorted to, concerning, having taken refuge in
(indeclinable)
Prefix: ā
Root: śri (class 1)
Note: Absolutive (Gerund) form with prefix.
तेजस्वी (tejasvī) - resplendent, mighty, glorious, energetic
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tejasvin
tejasvin - resplendent, glorious, mighty, full of energy or spiritual power (tejas)
Derived from 'tejas' (light, splendor, energy) with the possessive suffix '-vin'.
हनुमान् (hanumān) - Hanuman (a powerful vanara, son of Vāyu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hanumat
hanumat - Hanuman, a principal character in the Ramayana, son of Vayu and Anjana
विललाप (vilalāpa) - lamented, wept, cried aloud
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of lap
Prefix: vi
Root: lap (class 1)
(ha) - indeed, certainly, verily
(indeclinable)