वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-14, verse-18
धर्मज्ञस्य कृतज्ञस्य रामस्य विदितात्मनः ।
इयं सा दयिता भार्या राक्षसी वशमागता ॥१८॥
इयं सा दयिता भार्या राक्षसी वशमागता ॥१८॥
18. dharmajñasya kṛtajñasya rāmasya viditātmanaḥ ,
iyaṃ sā dayitā bhāryā rākṣasī vaśamāgatā.
iyaṃ sā dayitā bhāryā rākṣasī vaśamāgatā.
18.
dharmajñasya kṛtajñasya rāmasya viditātmanaḥ
iyam sā dayitā bhāryā rākṣasī vaśam āgatā
iyam sā dayitā bhāryā rākṣasī vaśam āgatā
18.
iyam sā dayitā bhāryā dharmajñasya kṛtajñasya
viditātmanaḥ rāmasya rākṣasī vaśam āgatā
viditātmanaḥ rāmasya rākṣasī vaśam āgatā
18.
This is that beloved wife of Rama, who understands the natural law (dharma), is grateful, and is self-aware (viditātman). She has now fallen under the sway of a demoness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धर्मज्ञस्य (dharmajñasya) - of him who understands the natural law (dharma) (of one who knows natural law, of one who knows righteousness)
- कृतज्ञस्य (kṛtajñasya) - of him who is grateful (of one who is grateful, of one who remembers deeds)
- रामस्य (rāmasya) - of Rama
- विदितात्मनः (viditātmanaḥ) - of him who is self-aware (of one whose self is known, of one who is self-aware)
- इयम् (iyam) - this (Sita) (this, she)
- सा (sā) - that (Sita), emphasizing 'this very' (that, she)
- दयिता (dayitā) - beloved, dear
- भार्या (bhāryā) - wife
- राक्षसी (rākṣasī) - a demoness (referring to the agency of Rāvaṇa or his female guards) (a demoness)
- वशम् (vaśam) - control, power, sway
- आगता (āgatā) - has fallen (under the sway) (has come, arrived, obtained)
Words meanings and morphology
धर्मज्ञस्य (dharmajñasya) - of him who understands the natural law (dharma) (of one who knows natural law, of one who knows righteousness)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dharmajña
dharmajña - knowing dharma, righteous
Compound type : tatpuruṣa (dharma+jña)
- dharma – natural law, constitution, righteousness
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - jña – knowing, one who knows
adjective
From root jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
Note: Qualifies Rāmasya.
कृतज्ञस्य (kṛtajñasya) - of him who is grateful (of one who is grateful, of one who remembers deeds)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of kṛtajña
kṛtajña - grateful, knowing what has been done
Compound type : tatpuruṣa (kṛta+jña)
- kṛta – done, made, performed
adjective
Past Passive Participle
From root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8) - jña – knowing, one who knows
adjective
From root jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
Note: Qualifies Rāmasya.
रामस्य (rāmasya) - of Rama
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (name of a king)
विदितात्मनः (viditātmanaḥ) - of him who is self-aware (of one whose self is known, of one who is self-aware)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of viditātman
viditātman - one whose self (ātman) is known, self-aware
Compound type : bahuvrīhi (vidita+ātman)
- vidita – known, understood
adjective
Past Passive Participle
From root vid (to know)
Root: vid (class 2) - ātman – self, soul, spirit
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Qualifies Rāmasya.
इयम् (iyam) - this (Sita) (this, she)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this
Note: Refers to Sītā.
सा (sā) - that (Sita), emphasizing 'this very' (that, she)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that
Note: Emphasizes 'this very one' in conjunction with 'iyam'.
दयिता (dayitā) - beloved, dear
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dayita
dayita - beloved, dear
Past Passive Participle
From root day (to pity, to love)
Root: day (class 1)
Note: Qualifies bhāryā.
भार्या (bhāryā) - wife
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife
Gerundive/Future Passive Participle
From root bhṛ (to bear, support), literally 'one to be supported'
Root: bhṛ (class 1)
Note: Subject of the sentence.
राक्षसी (rākṣasī) - a demoness (referring to the agency of Rāvaṇa or his female guards) (a demoness)
(noun)
Nominative, feminine, singular of rākṣasī
rākṣasī - demoness
Feminine form of rākṣasa
Root: rakṣ (class 1)
Note: Implied agent of 'vaśam āgatā'.
वशम् (vaśam) - control, power, sway
(noun)
Accusative, masculine, singular of vaśa
vaśa - will, control, power, sway
Root: vaś (class 2)
Note: Used with āgatā to mean 'has come under control'.
आगता (āgatā) - has fallen (under the sway) (has come, arrived, obtained)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of āgata
āgata - come, arrived, obtained
Past Passive Participle
From root gam with prefix ā (to come)
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Acts as the main verb in a participial construction.