वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-57, verse-7
निर्दग्धपक्षः पतितो विन्ध्ये ऽहं वानरोत्तमाः ।
अहमस्मिन् वसन्भ्रातुः प्रवृत्तिं नोपलक्षये ॥७॥
अहमस्मिन् वसन्भ्रातुः प्रवृत्तिं नोपलक्षये ॥७॥
7. nirdagdhapakṣaḥ patito vindhye'haṃ vānarottamāḥ ,
ahamasmin vasanbhrātuḥ pravṛttiṃ nopalakṣaye.
ahamasmin vasanbhrātuḥ pravṛttiṃ nopalakṣaye.
7.
nirdagdḥapakṣaḥ patitaḥ vindhye aham vānarottamāḥ
aham asmin vasan bhrātuḥ pravṛttim na upalakṣaye
aham asmin vasan bhrātuḥ pravṛttim na upalakṣaye
7.
nirdagdḥapakṣaḥ patitaḥ vindhye aham vānarottamāḥ
aham asmin vasan bhrātuḥ pravṛttim na upalakṣaye
aham asmin vasan bhrātuḥ pravṛttim na upalakṣaye
7.
O best of monkeys, I, with my wings burnt, fell in the Vindhya mountains. While dwelling in this place, I have not been able to perceive any news of my brother.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निर्दग्द्ःअपक्षः (nirdagdḥapakṣaḥ) - with my wings burnt (with burnt wings, whose wings are burnt)
- पतितः (patitaḥ) - fallen (fallen, descended)
- विन्ध्ये (vindhye) - in the Vindhya mountains
- अहम् (aham) - I (the speaker, Sampāti) (I)
- वानरोत्तमाः (vānarottamāḥ) - O best of monkeys
- अहम् (aham) - I (the speaker, Sampāti) (I)
- अस्मिन् (asmin) - in this (place, i.e., Vindhya mountains) (in this, in it)
- वसन् (vasan) - dwelling (dwelling, living, residing)
- भ्रातुः (bhrātuḥ) - of my brother (Jaṭāyu) (of the brother)
- प्रवृत्तिम् (pravṛttim) - any news (news, information, activity, conduct, state)
- न (na) - not (not, no)
- उपलक्षये (upalakṣaye) - I perceive (I perceive, I observe, I notice)
Words meanings and morphology
निर्दग्द्ःअपक्षः (nirdagdḥapakṣaḥ) - with my wings burnt (with burnt wings, whose wings are burnt)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirdagdḥapakṣa
nirdagdḥapakṣa - having burnt wings
Compound type : bahuvrīhi (nirdagdha+pakṣa)
- nirdagdha – burnt, consumed by fire
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root dah- (to burn) with prefix nir-
Prefix: nir
Root: dah (class 1) - pakṣa – wing, side
noun (masculine)
Note: Agrees with 'aham'.
पतितः (patitaḥ) - fallen (fallen, descended)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of patita
patita - fallen, descended, alighted
Past Passive Participle
from root pat- (to fall)
Root: pat (class 1)
Note: Agrees with 'aham', taking an active sense for an intransitive verb.
विन्ध्ये (vindhye) - in the Vindhya mountains
(proper noun)
Locative, masculine, singular of vindhya
vindhya - Vindhya mountains (a mountain range in central India)
Note: Location where Sampāti fell.
अहम् (aham) - I (the speaker, Sampāti) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Subject of the first clause.
वानरोत्तमाः (vānarottamāḥ) - O best of monkeys
(noun)
Vocative, masculine, plural of vānarottama
vānarottama - best among monkeys
Compound type : tatpuruṣa (vānara+uttama)
- vānara – monkey
noun (masculine) - uttama – best, highest, excellent
adjective (masculine)
Note: Addressed to the listener monkeys.
अहम् (aham) - I (the speaker, Sampāti) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Subject of the second clause.
अस्मिन् (asmin) - in this (place, i.e., Vindhya mountains) (in this, in it)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to 'vindhye'.
वसन् (vasan) - dwelling (dwelling, living, residing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vasat
vasat - dwelling, residing, living
Present Active Participle
from root vas- (to dwell)
Root: vas (class 1)
Note: Agrees with 'aham'.
भ्रातुः (bhrātuḥ) - of my brother (Jaṭāyu) (of the brother)
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: Possessive, relating to 'pravṛttim'.
प्रवृत्तिम् (pravṛttim) - any news (news, information, activity, conduct, state)
(noun)
Accusative, feminine, singular of pravṛtti
pravṛtti - news, information, activity, conduct, tendency, origin
from root vṛt- (to turn) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
Note: Object of 'upalakṣaye'.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negates 'upalakṣaye'.
उपलक्षये (upalakṣaye) - I perceive (I perceive, I observe, I notice)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of upalakṣ
Present Indicative
First person singular, present tense, from root lakṣ- (to perceive) with prefix upa-
Prefix: upa
Root: lakṣ (class 10)