वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-57, verse-29
अस्माकमपि सौवर्णं दिव्यं चक्षुर्बलं तथा ।
तस्मादाहारवीर्येण निसर्गेण च वानराः ।
आयोजनशतात् साग्राद्वयं पश्याम नित्यशः ॥२९॥
तस्मादाहारवीर्येण निसर्गेण च वानराः ।
आयोजनशतात् साग्राद्वयं पश्याम नित्यशः ॥२९॥
29. asmākamapi sauvarṇaṃ divyaṃ cakṣurbalaṃ tathā ,
tasmādāhāravīryeṇa nisargeṇa ca vānarāḥ ,
āyojanaśatāt sāgrādvayaṃ paśyāma nityaśaḥ.
tasmādāhāravīryeṇa nisargeṇa ca vānarāḥ ,
āyojanaśatāt sāgrādvayaṃ paśyāma nityaśaḥ.
29.
asmākam api sauvarṇam divyam cakṣuḥ
balam tathā tasmāt āhāravīryeṇa
nisargeṇa ca vānarāḥ āyojanaśatāt
sāgrāt vayam paśyāma nityaśaḥ
balam tathā tasmāt āhāravīryeṇa
nisargeṇa ca vānarāḥ āyojanaśatāt
sāgrāt vayam paśyāma nityaśaḥ
29.
vānarāḥ asmākam api sauvarṇam divyam
cakṣuḥ balam tathā (asti) tasmāt
nisargeṇa ca āhāravīryeṇa ca vayam
āyojanaśatāt sāgrāt nityaśaḥ paśyāma
cakṣuḥ balam tathā (asti) tasmāt
nisargeṇa ca āhāravīryeṇa ca vayam
āyojanaśatāt sāgrāt nityaśaḥ paśyāma
29.
O Vanaras, we also possess a golden, divine power of sight. Therefore, by our very nature and by the potency of our food, we constantly see from a distance of over a hundred yojanas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अस्माकम् (asmākam) - our (of us, to us, our)
- अपि (api) - also (also, even, too)
- सौवर्णम् (sauvarṇam) - golden (metaphorically, excellent, splendid) (golden, made of gold, relating to gold)
- दिव्यम् (divyam) - divine (divine, heavenly, celestial)
- चक्षुः (cakṣuḥ) - sight, vision (eye, sight, vision)
- बलम् (balam) - power (of sight) (strength, power, force)
- तथा (tathā) - and, also (thus, so, in that manner, and, also)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that, for that reason)
- आहारवीर्येण (āhāravīryeṇa) - by the potency of our food (by the strength/potency of food)
- निसर्गेण (nisargeṇa) - by our very nature (by nature, naturally, spontaneously)
- च (ca) - and (and, also)
- वानराः (vānarāḥ) - O Vanaras (vocative plural, addressing the monkey army) (monkeys, Vanaras (a race of forest dwellers, allies of Rāma))
- आयोजनशतात् (āyojanaśatāt) - from a distance of a hundred yojanas (from a hundred yojanas)
- साग्रात् (sāgrāt) - and more, exceeding (the hundred yojanas) (from the top/foremost part, with an excess, and more)
- वयम् (vayam) - we (the Vanaras) (we)
- पश्याम (paśyāma) - we see (we see, we perceive)
- नित्यशः (nityaśaḥ) - constantly (constantly, always, perpetually)
Words meanings and morphology
अस्माकम् (asmākam) - our (of us, to us, our)
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
सौवर्णम् (sauvarṇam) - golden (metaphorically, excellent, splendid) (golden, made of gold, relating to gold)
(adjective)
neuter, singular of sauvarṇa
sauvarṇa - golden, made of gold, relating to gold
Derived from suvarṇa (gold) with aṇ suffix.
दिव्यम् (divyam) - divine (divine, heavenly, celestial)
(adjective)
neuter, singular of divya
divya - divine, heavenly, celestial, wonderful
From div (heaven).
चक्षुः (cakṣuḥ) - sight, vision (eye, sight, vision)
(noun)
Nominative, neuter, singular of cakṣus
cakṣus - eye, sight, vision, light
From root √cakṣ (to see, perceive).
Root: √cakṣ (class 2)
बलम् (balam) - power (of sight) (strength, power, force)
(noun)
neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, might, army
तथा (tathā) - and, also (thus, so, in that manner, and, also)
(indeclinable)
तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that, for that reason)
(pronoun)
Ablative, singular of tad
tad - that, he, she, it
आहारवीर्येण (āhāravīryeṇa) - by the potency of our food (by the strength/potency of food)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of āhāravīrya
āhāravīrya - strength of food, potency of diet
Compound of āhāra (food) and vīrya (potency/strength).
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (āhāra+vīrya)
- āhāra – food, eating, collection
noun (masculine)
Derived from root √hṛ (to carry) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: √hṛ (class 1) - vīrya – strength, energy, potency, heroism
noun (neuter)
निसर्गेण (nisargeṇa) - by our very nature (by nature, naturally, spontaneously)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of nisarga
nisarga - nature, innate disposition, creation, discharge
From ni-√sṛj (to let go, send forth).
Prefix: ni
Root: √sṛj (class 6)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
वानराः (vānarāḥ) - O Vanaras (vocative plural, addressing the monkey army) (monkeys, Vanaras (a race of forest dwellers, allies of Rāma))
(noun)
Vocative, masculine, plural of vānara
vānara - monkey, belonging to the monkey tribe (Vanara)
From vana (forest) with suffix ra.
आयोजनशतात् (āyojanaśatāt) - from a distance of a hundred yojanas (from a hundred yojanas)
(noun)
Ablative, neuter, singular of āyojanaśata
āyojanaśata - a hundred yojanas (a yojana is an ancient unit of distance)
Compound of āyojana (yojana) and śata (hundred).
Compound type : dvigu (āyojana+śata)
- āyojana – yojana (a measure of distance, approx. 8-9 miles)
noun (neuter)
Derived from root √yuj (to join) with prefix ā- and suffix -ana.
Prefix: ā
Root: √yuj (class 7) - śata – hundred
noun (neuter)
साग्रात् (sāgrāt) - and more, exceeding (the hundred yojanas) (from the top/foremost part, with an excess, and more)
(adjective)
Ablative, neuter, singular of sāgra
sāgra - having a tip/front, with a point, with an excess, plus
sa (with) + agra (tip/front).
Compound type : bahuvrīhi (sa+agra)
- sa – with, together with
indeclinable - agra – front, tip, top, excess, superior
noun (neuter)
वयम् (vayam) - we (the Vanaras) (we)
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
पश्याम (paśyāma) - we see (we see, we perceive)
(verb)
1st person , plural, active, present (laṭ) of paś
Present Active Indicative
Root √dṛś changes to paś in present stem.
Root: √dṛś (class 1)
नित्यशः (nityaśaḥ) - constantly (constantly, always, perpetually)
(indeclinable)
Derived from nitya (constant) with suffix śas.