वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-57, verse-4
पुरा वृत्रवधे वृत्ते स चाहं च जयैषिणौ ।
आदित्यमुपयातौ स्वो ज्वलन्तं रश्मिमालिनम् ॥४॥
आदित्यमुपयातौ स्वो ज्वलन्तं रश्मिमालिनम् ॥४॥
4. purā vṛtravadhe vṛtte sa cāhaṃ ca jayaiṣiṇau ,
ādityamupayātau svo jvalantaṃ raśmimālinam.
ādityamupayātau svo jvalantaṃ raśmimālinam.
4.
purā vṛtravadhe vṛtte saḥ ca aham ca jayaiṣiṇau
ādityam upayātau svaḥ jvalantam raśmimālinam
ādityam upayātau svaḥ jvalantam raśmimālinam
4.
purā vṛtravadhe vṛtte saḥ ca aham ca jayaiṣiṇau
ādityam upayātau svaḥ jvalantam raśmimālinam
ādityam upayātau svaḥ jvalantam raśmimālinam
4.
Formerly, after the slaying of Vṛtra had occurred, he and I, desiring victory, approached the blazing sun, radiant with his garland of rays.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुरा (purā) - formerly (formerly, previously, in ancient times, eastward)
- वृत्रवधे (vṛtravadhe) - at the slaying of Vṛtra (at the slaying of Vṛtra, in the killing of Vṛtra)
- वृत्ते (vṛtte) - having occurred (having occurred, having happened, become)
- सः (saḥ) - he (referring to Sampāti's brother, Jaṭāyu) (he, that)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- अहम् (aham) - I (the speaker, Sampāti) (I)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- जयैषिणौ (jayaiṣiṇau) - desiring victory (desirous of victory, seeking victory)
- आदित्यम् (ādityam) - to the sun (to the sun, the sun god)
- उपयातौ (upayātau) - approached (having approached, having gone near)
- स्वः (svaḥ) - we two were (indicating past action with participle) (we two are/were)
- ज्वलन्तम् (jvalantam) - blazing (blazing, shining, glowing)
- रश्मिमालिनम् (raśmimālinam) - radiant with his garland of rays (garlanded with rays, having a garland of rays)
Words meanings and morphology
पुरा (purā) - formerly (formerly, previously, in ancient times, eastward)
(indeclinable)
वृत्रवधे (vṛtravadhe) - at the slaying of Vṛtra (at the slaying of Vṛtra, in the killing of Vṛtra)
(noun)
Locative, masculine, singular of vṛtravadha
vṛtravadha - the slaying of Vṛtra
Compound type : tatpuruṣa (vṛtra+vadha)
- vṛtra – Vṛtra (name of an Asura)
proper noun (masculine) - vadha – slaying, killing, striking
noun (masculine)
Root: vadh (class 1)
वृत्ते (vṛtte) - having occurred (having occurred, having happened, become)
(adjective)
Locative, neuter, singular of vṛtta
vṛtta - occurred, happened, become, existed
Past Passive Participle
from root vṛt- (to be, exist, turn)
Root: vṛt (class 1)
Note: Agrees with 'vṛtravadhe' in a locative absolute construction.
सः (saḥ) - he (referring to Sampāti's brother, Jaṭāyu) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Jaṭāyu in the context of the story.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
अहम् (aham) - I (the speaker, Sampāti) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
जयैषिणौ (jayaiṣiṇau) - desiring victory (desirous of victory, seeking victory)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of jayaiṣin
jayaiṣin - desirous of victory, seeking victory
Agent Noun/Adjective
from jaya (victory) + iṣin (desirous, from root iṣ 'to wish')
Compound type : tatpuruṣa (jaya+iṣin)
- jaya – victory, conquest, triumph
noun (masculine)
Root: ji (class 1) - iṣin – desiring, wishing, seeking
adjective (masculine)
from root iṣ 'to wish'
Root: iṣ (class 4)
Note: Agrees with 'saḥ' and 'aham' (dual subject).
आदित्यम् (ādityam) - to the sun (to the sun, the sun god)
(noun)
Accusative, masculine, singular of āditya
āditya - the sun, a son of Aditi, the sun god
Note: Object of 'upayātau'.
उपयातौ (upayātau) - approached (having approached, having gone near)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of upayāta
upayāta - approached, gone near, arrived
Past Passive Participle
from root yā- (to go) with prefix upa-
Prefix: upa
Root: yā (class 2)
Note: Agrees with 'saḥ' and 'aham' (dual subject), taking on an active sense for an intransitive verb.
स्वः (svaḥ) - we two were (indicating past action with participle) (we two are/were)
(verb)
1st person , dual, active, present (laṭ) of as
Present Indicative
First person dual, present tense. Often used with a past participle to form a periphrastic past tense.
Root: as (class 2)
ज्वलन्तम् (jvalantam) - blazing (blazing, shining, glowing)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jvalat
jvalat - blazing, shining, burning
Present Active Participle
from root jval- (to blaze)
Root: jval (class 1)
Note: Agrees with 'ādityam'.
रश्मिमालिनम् (raśmimālinam) - radiant with his garland of rays (garlanded with rays, having a garland of rays)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of raśmimālin
raśmimālin - adorned with a garland of rays, sun
Possessive adjective from raśmimālā (garland of rays)
Compound type : bahuvrīhi (raśmi+mālā)
- raśmi – ray, beam of light, rope
noun (masculine) - mālā – garland, wreath, chain
noun (feminine)
Note: Agrees with 'ādityam'.