Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,57

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-57, verse-32

समुद्रं नेतुमिच्छामि भवद्भिर्वरुणालयम् ।
प्रदास्याम्युदकं भ्रातुः स्वर्गतस्य महात्मनः ॥३२॥
32. samudraṃ netumicchāmi bhavadbhirvaruṇālayam ,
pradāsyāmyudakaṃ bhrātuḥ svargatasya mahātmanaḥ.
32. samudram netum icchāmi bhavadbhiḥ varuṇālayam
pradāsyāmi udakam bhrātuḥ svargatasya mahātmanaḥ
32. bhavadbhiḥ samudram varuṇālayam netum icchāmi
bhrātuḥ svargatasya mahātmanaḥ udakam pradāsyāmi
32. I desire to bring (the sacred river to) the ocean, the abode of Varuṇa, with your assistance. I will offer water for my noble brother who has departed for heaven.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • समुद्रम् (samudram) - the ocean (ocean, sea)
  • नेतुम् (netum) - to bring (the river to) (to lead, to carry, to bring)
  • इच्छामि (icchāmi) - I wish (I wish, I desire)
  • भवद्भिः (bhavadbhiḥ) - with your assistance (by you (honorific, plural))
  • वरुणालयम् (varuṇālayam) - the abode of Varuṇa (abode of Varuṇa, the ocean)
  • प्रदास्यामि (pradāsyāmi) - I will offer (I will give, I will offer)
  • उदकम् (udakam) - water (for an offering) (water, fluid)
  • भ्रातुः (bhrātuḥ) - of my brother (of the brother)
  • स्वर्गतस्य (svargatasya) - of him who has departed for heaven (of one who has gone to heaven)
  • महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the noble (brother) (of the great-souled, of the noble)

Words meanings and morphology

समुद्रम् (samudram) - the ocean (ocean, sea)
(noun)
Accusative, masculine, singular of samudra
samudra - ocean, sea
From sam-ud-√rā 'to flow together'
Prefix: sam
Root: √ud-rā
नेतुम् (netum) - to bring (the river to) (to lead, to carry, to bring)
(indeclinable)
infinitive
root √nī + suffix -tum
Root: √nī (class 1)
इच्छामि (icchāmi) - I wish (I wish, I desire)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of √iṣ
present active
root √iṣ (4th class), present stem icch-
Root: √iṣ (class 4)
भवद्भिः (bhavadbhiḥ) - with your assistance (by you (honorific, plural))
(pronoun)
Instrumental, plural of bhavat
bhavat - you (honorific), your honor
present participle of √bhū, used as an honorific pronoun
Root: √bhū (class 1)
वरुणालयम् (varuṇālayam) - the abode of Varuṇa (abode of Varuṇa, the ocean)
(noun)
Accusative, masculine, singular of varuṇālaya
varuṇālaya - abode of Varuṇa, the ocean
Compound
Compound type : tatpurusha (varuṇa+ālaya)
  • varuṇa – Varuṇa (a Vedic deity, god of oceans)
    proper noun (masculine)
  • ālaya – abode, dwelling, house
    noun (masculine)
प्रदास्यामि (pradāsyāmi) - I will offer (I will give, I will offer)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of √dā
future active
pra + root √dā (3rd class), future stem dāsyā-
Prefix: pra
Root: √dā (class 3)
उदकम् (udakam) - water (for an offering) (water, fluid)
(noun)
Accusative, neuter, singular of udaka
udaka - water, fluid
भ्रातुः (bhrātuḥ) - of my brother (of the brother)
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
स्वर्गतस्य (svargatasya) - of him who has departed for heaven (of one who has gone to heaven)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of svargata
svargata - gone to heaven, deceased
past passive participle
svar + √gam + kta (ta)
Compound type : tatpurusha (svar+gata)
  • svar – heaven, sky
    indeclinable
  • gata – gone, arrived, reached
    adjective (masculine)
    past passive participle
    root √gam + kta
    Root: √gam (class 1)
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the noble (brother) (of the great-souled, of the noble)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous
Compound
Compound type : bahuvrīhi (mahat+ātman)
  • mahat – great, large, vast
    adjective (neuter)
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
Note: Agreement with 'bhrātuḥ'.