वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-38, verse-7
नचिरात्तं हनिष्यामि रावणं निशितैः शरैः ।
पौलोम्याः पितरं दृप्तं शतक्रतुरिवारिहा ॥७॥
पौलोम्याः पितरं दृप्तं शतक्रतुरिवारिहा ॥७॥
7. nacirāttaṃ haniṣyāmi rāvaṇaṃ niśitaiḥ śaraiḥ ,
paulomyāḥ pitaraṃ dṛptaṃ śatakraturivārihā.
paulomyāḥ pitaraṃ dṛptaṃ śatakraturivārihā.
7.
na cirāt tam haniṣyāmi rāvaṇam niśitaiḥ śaraiḥ
| paulomyāḥ pitaram dṛptam śatakratuḥ iva arihā
| paulomyāḥ pitaram dṛptam śatakratuḥ iva arihā
7.
Na cirāt,
niśitaiḥ śaraiḥ tam rāvaṇam haniṣyāmi,
yathā arihā śatakratuḥ paulomyāḥ dṛptam pitaram (ajaghāna).
niśitaiḥ śaraiḥ tam rāvaṇam haniṣyāmi,
yathā arihā śatakratuḥ paulomyāḥ dṛptam pitaram (ajaghāna).
7.
Soon, I shall slay that Rāvaṇa with sharp arrows, just as Śatakratu, the slayer of enemies (arihā), (slew) Paulomī's arrogant father.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not (not, no, nor)
- चिरात् (cirāt) - after a long time (negated by `na`) (for a long time, after a long time)
- तम् (tam) - that (Rāvaṇa) (him, that (masculine accusative singular))
- हनिष्यामि (haniṣyāmi) - I shall slay (I shall kill, I shall strike)
- रावणम् (rāvaṇam) - Rāvaṇa (Rāvaṇa (name of the Rākṣasa king))
- निशितैः (niśitaiḥ) - with sharp (with sharp, with whetted, with pointed)
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows
- पौलोम्याः (paulomyāḥ) - Paulomī's (of Paulomī (Śacī))
- पितरम् (pitaram) - father (father (accusative))
- दृप्तम् (dṛptam) - arrogant (arrogant, proud, swollen with pride)
- शतक्रतुः (śatakratuḥ) - Śatakratu (Indra) (Śatakratu (Indra, 'he of a hundred powers/Vedic rituals'))
- इव (iva) - just as (like, as, as if)
- अरिहा (arihā) - the slayer of enemies (slayer of enemies)
Words meanings and morphology
न (na) - not (not, no, nor)
(indeclinable)
Note: Used with `cirāt`.
चिरात् (cirāt) - after a long time (negated by `na`) (for a long time, after a long time)
(indeclinable)
Ablative singular, used adverbially.
Note: `na cirāt` means 'soon'.
तम् (tam) - that (Rāvaṇa) (him, that (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it (demonstrative pronoun)
Note: Refers to Rāvaṇa.
हनिष्यामि (haniṣyāmi) - I shall slay (I shall kill, I shall strike)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of han
root verb, 2nd class (often 3rd). Future active 1st singular.
Root: han (class 2)
रावणम् (rāvaṇam) - Rāvaṇa (Rāvaṇa (name of the Rākṣasa king))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (name of the Rākṣasa king), roaring, causing to cry
From root ru (to roar).
Root: ru (class 2)
Note: Object of `haniṣyāmi`.
निशितैः (niśitaiḥ) - with sharp (with sharp, with whetted, with pointed)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of niśita
niśita - sharp, whetted, pointed, keen
Past Passive Participle
From ni- + root śo (to sharpen) + -ta suffix.
Prefix: ni
Root: śo (class 4)
Note: Modifies `śaraiḥ`.
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed, water
Note: Means/instrument of killing.
पौलोम्याः (paulomyāḥ) - Paulomī's (of Paulomī (Śacī))
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of paulomī
paulomī - Paulomī (daughter of Puloman, another name for Śacī)
Feminine derivative of Puloman.
Note: Possessive, modifies `pitaram`.
पितरम् (pitaram) - father (father (accusative))
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
Note: Object of implied action in comparison.
दृप्तम् (dṛptam) - arrogant (arrogant, proud, swollen with pride)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dṛpta
dṛpta - arrogant, proud, swollen with pride, fierce
Past Passive Participle
From root dṛp (to be proud) + -ta suffix.
Root: dṛp (class 4)
Note: Modifies `pitaram`. Puloman was the father of Paulomī and was killed by Indra.
शतक्रतुः (śatakratuḥ) - Śatakratu (Indra) (Śatakratu (Indra, 'he of a hundred powers/Vedic rituals'))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śatakratu
śatakratu - Śatakratu (name of Indra), 'he of a hundred powers' or 'he of a hundred Vedic rituals (yajñas)'
Compound type : bahuvrīhi (śata+kratu)
- śata – hundred
numeral (neuter) - kratu – power, might, sacrifice, Vedic ritual (yajña)
noun (masculine)
Note: Subject of implied action in comparison.
इव (iva) - just as (like, as, as if)
(indeclinable)
Note: Introduces a comparison.
अरिहा (arihā) - the slayer of enemies (slayer of enemies)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of arihan
arihan - slayer of enemies, killer of foes
Agent noun/Adjective
From ari (enemy) + han (to kill). Nominative singular of arihan.
Compound type : upapada-tatpuruṣa (ari+han)
- ari – enemy, foe
noun (masculine) - han – killer, slayer (agentive suffix)
adjective (masculine)
Agent noun/suffix
From root han (to kill).
Root: han (class 2)
Note: Epithet of Śatakratu (Indra).