वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-38, verse-28
ततो रम्भस्त्वनुप्राप्तस्तरुणादित्यसंनिभः ।
अयुतेन वृतश्चैव सहस्रेण शतेन च ॥२८॥
अयुतेन वृतश्चैव सहस्रेण शतेन च ॥२८॥
28. tato rambhastvanuprāptastaruṇādityasaṃnibhaḥ ,
ayutena vṛtaścaiva sahasreṇa śatena ca.
ayutena vṛtaścaiva sahasreṇa śatena ca.
28.
tataḥ rambhaḥ tu anuprāptaḥ taruṇāditya-saṃnibhaḥ
ayutena vṛtaḥ ca eva sahasreṇa śatena ca
ayutena vṛtaḥ ca eva sahasreṇa śatena ca
28.
tataḥ tu taruṇādityasaṃnibhaḥ rambhaḥ ayutena
sahasreṇa śatena ca eva vṛtaḥ anuprāptaḥ
sahasreṇa śatena ca eva vṛtaḥ anuprāptaḥ
28.
Then Rambha arrived, resplendent like the rising sun. He was accompanied by a host of ten thousand, a thousand, and a hundred (monkeys).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, afterwards (then, therefrom, afterwards)
- रम्भः (rambhaḥ) - Rambha, the monkey chief (Rambha (name of a monkey chief))
- तु (tu) - indeed, moreover (but, indeed, moreover)
- अनुप्राप्तः (anuprāptaḥ) - arrived (arrived, attained)
- तरुणादित्य-संनिभः (taruṇāditya-saṁnibhaḥ) - resplendent like the rising sun (resembling the rising sun)
- अयुतेन (ayutena) - by ten thousand (monkeys) (by ten thousand)
- वृतः (vṛtaḥ) - accompanied, surrounded (surrounded, covered, chosen)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - indeed (for emphasis) (indeed, only, just)
- सहस्रेण (sahasreṇa) - by a thousand (monkeys) (by a thousand)
- शतेन (śatena) - by a hundred (monkeys) (by a hundred)
- च (ca) - and (and, also)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, afterwards (then, therefrom, afterwards)
(indeclinable)
indeclinable adverb derived from pronominal base 'tad'
रम्भः (rambhaḥ) - Rambha, the monkey chief (Rambha (name of a monkey chief))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rambha
rambha - a type of monkey chief; a pillar; name of an Apsaras
तु (tu) - indeed, moreover (but, indeed, moreover)
(indeclinable)
अनुप्राप्तः (anuprāptaḥ) - arrived (arrived, attained)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anuprāpta
anuprāpta - arrived, attained, reached
Past Passive Participle
derived from root `āp` (to obtain) with prefix `anu-pra`
Prefixes: anu+pra
Root: āp (class 5)
Note: masculine singular nominative agreeing with `rambhaḥ`
तरुणादित्य-संनिभः (taruṇāditya-saṁnibhaḥ) - resplendent like the rising sun (resembling the rising sun)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of taruṇādityasaṃnibha
taruṇādityasaṁnibha - resembling the young/rising sun
Compound type : bahuvrīhi (taruṇa+āditya+saṃnibha)
- taruṇa – young, fresh, rising
adjective (masculine) - āditya – the sun, a son of Aditi
noun (masculine) - saṃnibha – resembling, similar to
adjective (masculine)
from `sam-ni-bhā` 'to shine upon'
Prefixes: sam+ni
Root: bhā (class 2)
Note: masculine singular nominative agreeing with `rambhaḥ`
अयुतेन (ayutena) - by ten thousand (monkeys) (by ten thousand)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of ayuta
ayuta - ten thousand, myriad
Note: Instrumental case indicating agency or accompaniment (by ten thousand).
वृतः (vṛtaḥ) - accompanied, surrounded (surrounded, covered, chosen)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛta
vṛta - surrounded, covered, chosen, appointed
Past Passive Participle
derived from root `vṛ` (to cover, surround, choose)
Root: vṛ (class 5)
Note: masculine singular nominative agreeing with `rambhaḥ`. Used here in the sense of 'accompanied by'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (for emphasis) (indeed, only, just)
(indeclinable)
Note: Often combined with `ca` to form `caiva` meaning 'and moreover' or 'and indeed'.
सहस्रेण (sahasreṇa) - by a thousand (monkeys) (by a thousand)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sahasra
sahasra - a thousand
Note: Instrumental case indicating accompaniment.
शतेन (śatena) - by a hundred (monkeys) (by a hundred)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śata
śata - a hundred
Note: Instrumental case indicating accompaniment.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)