वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-37, verse-7
तस्य तद्वचनं श्रुत्वा हरयः शीघ्रमाययुः ।
बद्धाञ्जलिपुटाः सर्वे ये स्युः स्त्रीदर्शनक्षमाः ॥७॥
बद्धाञ्जलिपुटाः सर्वे ये स्युः स्त्रीदर्शनक्षमाः ॥७॥
7. tasya tadvacanaṃ śrutvā harayaḥ śīghramāyayuḥ ,
baddhāñjalipuṭāḥ sarve ye syuḥ strīdarśanakṣamāḥ.
baddhāñjalipuṭāḥ sarve ye syuḥ strīdarśanakṣamāḥ.
7.
tasya tat vacanam śrutvā harayaḥ śīghram āyayuḥ
baddhāñjalipuṭāḥ sarve ye syuḥ strīdarśanakṣamāḥ
baddhāñjalipuṭāḥ sarve ye syuḥ strīdarśanakṣamāḥ
7.
tasya tat vacanam śrutvā,
sarve ye strīdarśanakṣamāḥ syuḥ,
harayaḥ baddhāñjalipuṭāḥ śīghram āyayuḥ
sarve ye strīdarśanakṣamāḥ syuḥ,
harayaḥ baddhāñjalipuṭāḥ śīghram āyayuḥ
7.
Having heard his words, all the monkeys who were permitted to see women quickly arrived, with their hands folded in reverence.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - his, of him, of that
- तत् (tat) - that, those
- वचनम् (vacanam) - word, speech, command
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- हरयः (harayaḥ) - monkeys
- शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
- आययुः (āyayuḥ) - they came
- बद्धाञ्जलिपुटाः (baddhāñjalipuṭāḥ) - with folded hands, having joined palms in reverence
- सर्वे (sarve) - all, every
- ये (ye) - who, which
- स्युः (syuḥ) - they may be, they should be
- स्त्रीदर्शनक्षमाः (strīdarśanakṣamāḥ) - capable of seeing women, fit to see women
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - his, of him, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
तत् (tat) - that, those
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
वचनम् (vacanam) - word, speech, command
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying, command
From √vac (to speak) + -ana suffix.
Root: vac (class 2)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive
Gerund/Absolutive form from √śru.
Root: śru (class 5)
हरयः (harayaḥ) - monkeys
(noun)
Nominative, masculine, plural of hari
hari - monkey, lion, Vishnu
शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Used adverbially (neuter accusative singular).
Note: Functions as an adverb.
आययुः (āyayuḥ) - they came
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of āi
Perfect, Parasmaipada
Perfect tense of √i (to go) with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: i (class 2)
बद्धाञ्जलिपुटाः (baddhāñjalipuṭāḥ) - with folded hands, having joined palms in reverence
(adjective)
Nominative, masculine, plural of baddhāñjalipuṭa
baddhāñjalipuṭa - having the hollow of the hands joined, with folded hands
Bahuvrīhi compound: 'baddha' (joined) + 'añjali' (hollow of hands) + 'puṭa' (fold).
Compound type : bahuvrīhi (baddha+añjali+puṭa)
- baddha – bound, tied, joined
participle (masculine)
Past Passive Participle
From √bandh (to bind).
Root: bandh (class 9) - añjali – the hollow formed by joining the two hands
noun (masculine)
Root: añj (class 7) - puṭa – fold, cavity, cup
noun (masculine)
Root: puṭ (class 1)
Note: Qualifies 'harayaḥ' and 'sarve'.
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Universal pronoun.
ये (ye) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
Relative pronoun.
Note: Refers to 'harayaḥ'.
स्युः (syuḥ) - they may be, they should be
(verb)
3rd person , plural, active, optative (Liṅ) of as
Optative, Parasmaipada
Optative mood of √as (to be).
Root: as (class 2)
स्त्रीदर्शनक्षमाः (strīdarśanakṣamāḥ) - capable of seeing women, fit to see women
(adjective)
Nominative, masculine, plural of strīdarśanakṣama
strīdarśanakṣama - fit for seeing women, allowed to see women
Tatpuruṣa compound: 'strī' (woman) + 'darśana' (seeing) + 'kṣama' (able).
Compound type : tatpuruṣa (strī+darśana+kṣama)
- strī – woman, female
noun (feminine) - darśana – seeing, sight, vision
noun (neuter)
From √dṛś (to see) + -ana suffix.
Root: dṛś (class 1) - kṣama – able, capable, fit, suitable
adjective (masculine)
From √kṣam (to be able).
Root: kṣam (class 1)
Note: Qualifies 'ye'.