वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-37, verse-34
ततस्तमुद्योगमवेक्ष्य बुद्धिमान् हरिप्रवीरस्य निदेशवर्तिनः ।
बभूव हर्षाद्वसुधाधिपात्मजः प्रबुद्धनीलोत्पलतुल्यदर्शनः ॥३४॥
बभूव हर्षाद्वसुधाधिपात्मजः प्रबुद्धनीलोत्पलतुल्यदर्शनः ॥३४॥
34. tatastamudyogamavekṣya buddhimān haripravīrasya nideśavartinaḥ ,
babhūva harṣādvasudhādhipātmajaḥ prabuddhanīlotpalatulyadarśanaḥ.
babhūva harṣādvasudhādhipātmajaḥ prabuddhanīlotpalatulyadarśanaḥ.
34.
tataḥ tam udyogam avekṣya buddhimān
haripravīrasya nideśavartinaḥ
babhūva harṣāt vasudhādhipātmajaḥ
prabuddhanīlotpalatulyadarśanaḥ
haripravīrasya nideśavartinaḥ
babhūva harṣāt vasudhādhipātmajaḥ
prabuddhanīlotpalatulyadarśanaḥ
34.
tataḥ buddhimān vasudhādhipātmajaḥ,
nideśavartinaḥ haripravīrasya tam udyogam avekṣya,
harṣāt babhūva prabuddhanīlotpalatulyadarśanaḥ
nideśavartinaḥ haripravīrasya tam udyogam avekṣya,
harṣāt babhūva prabuddhanīlotpalatulyadarśanaḥ
34.
The wise son of the king of the earth (Rāma), upon seeing that undertaking of the chief of monkeys (Sugrīva) who was obedient to his command, became filled with joy, his appearance becoming like a fully bloomed blue lotus.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- तम् (tam) - that
- उद्योगम् (udyogam) - the undertaking of finding Sītā (effort, undertaking, enterprise)
- अवेक्ष्य (avekṣya) - having seen, having observed
- बुद्धिमान् (buddhimān) - the wise Rāma (wise, intelligent)
- हरिप्रवीरस्य (haripravīrasya) - of Sugrīva, the chief of monkeys (of the chief of monkeys)
- निदेशवर्तिनः (nideśavartinaḥ) - of Sugrīva, who acts according to Rāma's commands (of one who acts according to commands)
- बभूव (babhūva) - became, happened
- हर्षात् (harṣāt) - from joy, out of happiness
- वसुधाधिपात्मजः (vasudhādhipātmajaḥ) - Rāma, son of King Daśaratha, ruler of the earth (son of the earth-ruler)
- प्रबुद्धनीलोत्पलतुल्यदर्शनः (prabuddhanīlotpalatulyadarśanaḥ) - having an appearance like a fully bloomed blue lotus
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
तम् (tam) - that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
उद्योगम् (udyogam) - the undertaking of finding Sītā (effort, undertaking, enterprise)
(noun)
Accusative, masculine, singular of udyoga
udyoga - effort, exertion, undertaking, enterprise
Prefix: ud
Root: yuj (class 7)
अवेक्ष्य (avekṣya) - having seen, having observed
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root īkṣ (to see) with prefix ava-
Prefix: ava
Root: īkṣ (class 1)
बुद्धिमान् (buddhimān) - the wise Rāma (wise, intelligent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of buddhimat
buddhimat - wise, intelligent, discerning
Possessive suffix -mat
हरिप्रवीरस्य (haripravīrasya) - of Sugrīva, the chief of monkeys (of the chief of monkeys)
(noun)
Genitive, masculine, singular of haripravīra
haripravīra - chief of monkeys, best of monkeys
Compound type : tatpuruṣa (hari+pravīra)
- hari – monkey; lion; sun; Viṣṇu
noun (masculine) - pravīra – hero, chief, excellent one, champion
noun (masculine)
Prefix: pra
निदेशवर्तिनः (nideśavartinaḥ) - of Sugrīva, who acts according to Rāma's commands (of one who acts according to commands)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of nideśavartin
nideśavartin - acting according to orders/directions, obedient
Compound type : tatpuruṣa (nideśa+vartin)
- nideśa – command, order, instruction
noun (masculine)
Prefix: ni
Root: diś (class 6) - vartin – abiding, existing, acting, performing
adjective (masculine)
From root vṛt (to be, to exist, to act)
Root: vṛt (class 1)
बभूव (babhūva) - became, happened
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of bhū
Perfect Active
3rd person singular, perfect tense, active voice
Root: bhū (class 1)
हर्षात् (harṣāt) - from joy, out of happiness
(noun)
Ablative, masculine, singular of harṣa
harṣa - joy, delight, happiness
Root: hṛṣ (class 1)
वसुधाधिपात्मजः (vasudhādhipātmajaḥ) - Rāma, son of King Daśaratha, ruler of the earth (son of the earth-ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vasudhādhipātmaja
vasudhādhipātmaja - son of a king, prince
Compound type : tatpuruṣa (vasudhā+adhipa+ātmaja)
- vasudhā – earth
noun (feminine) - adhipa – ruler, sovereign, master
noun (masculine)
Prefix: adhi - ātmaja – son (from ātman); born of oneself
noun (masculine)
प्रबुद्धनीलोत्पलतुल्यदर्शनः (prabuddhanīlotpalatulyadarśanaḥ) - having an appearance like a fully bloomed blue lotus
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prabuddhanīlotpalatulyadarśana
prabuddhanīlotpalatulyadarśana - having an appearance like a fully bloomed blue lotus
Compound type : bahuvrīhi (prabuddha+nīla+utpala+tulya+darśana)
- prabuddha – awakened, bloomed, fully open
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root budh (to wake, perceive) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: budh (class 1) - nīla – blue, dark blue
adjective (masculine) - utpala – lotus (especially blue lotus)
noun (neuter)
Prefix: ut - tulya – similar, like, equal
adjective (masculine) - darśana – sight, appearance, vision
noun (neuter)
From root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)