वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-37, verse-15
स तं देशमनुप्राप्य श्रेष्ठं रामनिषेवितम् ।
अवातरन्महातेजाः शिबिकायाः सलक्ष्मणः ॥१५॥
अवातरन्महातेजाः शिबिकायाः सलक्ष्मणः ॥१५॥
15. sa taṃ deśamanuprāpya śreṣṭhaṃ rāmaniṣevitam ,
avātaranmahātejāḥ śibikāyāḥ salakṣmaṇaḥ.
avātaranmahātejāḥ śibikāyāḥ salakṣmaṇaḥ.
15.
saḥ tam deśam anuprāpya śreṣṭham rāmaniṣevitam
avātarat mahātejāḥ śibikāyāḥ salakṣmaṇaḥ
avātarat mahātejāḥ śibikāyāḥ salakṣmaṇaḥ
15.
mahātejāḥ saḥ śreṣṭham rāmaniṣevitam tam deśam anuprāpya salakṣmaṇaḥ śibikāyāḥ avātarat.
15.
Having reached that excellent place frequented by Rama, the greatly resplendent Sugriva, along with Lakshmana, descended from his palanquin.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - Sugriva (he)
- तम् (tam) - that place (that)
- देशम् (deśam) - place, region
- अनुप्राप्य (anuprāpya) - having reached, having attained
- श्रेष्ठम् (śreṣṭham) - best, excellent, foremost
- रामनिषेवितम् (rāmaniṣevitam) - the place frequented by Rama (frequented by Rama, served by Rama)
- अवातरत् (avātarat) - descended, alighted
- महातेजाः (mahātejāḥ) - Sugriva, who was greatly resplendent (greatly energetic, resplendent, mighty one)
- शिबिकायाः (śibikāyāḥ) - from the palanquin
- सलक्ष्मणः (salakṣmaṇaḥ) - Sugriva accompanied by Lakshmana (with Lakshmana, accompanied by Lakshmana)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - Sugriva (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तम् (tam) - that place (that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
देशम् (deśam) - place, region
(noun)
Accusative, masculine, singular of deśa
deśa - place, spot, region, country
अनुप्राप्य (anuprāpya) - having reached, having attained
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from root āp with prefixes anu- and pra-
Prefixes: anu+pra
Root: āp (class 5)
श्रेष्ठम् (śreṣṭham) - best, excellent, foremost
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, most excellent, chief
रामनिषेवितम् (rāmaniṣevitam) - the place frequented by Rama (frequented by Rama, served by Rama)
(participle)
Accusative, masculine, singular of rāmaniṣevita
rāmaniṣevita - frequented by Rama
Compound type : tatpuruṣa (rāma+niṣevita)
- rāma – Rama
proper noun (masculine) - niṣevita – served, frequented, honored
participle (masculine)
Past Passive Participle
from root sev with prefix ni-
Prefix: ni
Root: sev (class 1)
अवातरत् (avātarat) - descended, alighted
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of tṛ
Imperfect (Laṅ)
3rd person singular imperfect of root tṛ with prefix ava-
Prefix: ava
Root: tṛ (class 1)
महातेजाः (mahātejāḥ) - Sugriva, who was greatly resplendent (greatly energetic, resplendent, mighty one)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - great splendor, great energy; a person of great splendor/energy
Compound type : bahuvrīhi (mahā+tejas)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - tejas – splendor, brilliance, energy, power
noun (neuter)
शिबिकायाः (śibikāyāḥ) - from the palanquin
(noun)
Ablative, feminine, singular of śibikā
śibikā - palanquin, litter
सलक्ष्मणः (salakṣmaṇaḥ) - Sugriva accompanied by Lakshmana (with Lakshmana, accompanied by Lakshmana)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of salakṣmaṇa
salakṣmaṇa - with Lakshmana
Compound type : bahuvrīhi (sa+lakṣmaṇa)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - lakṣmaṇa – Lakshmana (a proper name)
proper noun (masculine)