वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-37, verse-11
इत्युक्त्वा काञ्चनं यानं सुग्रीवः सूर्यसंनिभम् ।
बृहद्भिर्हरिभिर्युक्तमारुरोह सलक्ष्मणः ॥११॥
बृहद्भिर्हरिभिर्युक्तमारुरोह सलक्ष्मणः ॥११॥
11. ityuktvā kāñcanaṃ yānaṃ sugrīvaḥ sūryasaṃnibham ,
bṛhadbhirharibhiryuktamāruroha salakṣmaṇaḥ.
bṛhadbhirharibhiryuktamāruroha salakṣmaṇaḥ.
11.
iti uktvā kāñcanam yānam sugrīvaḥ sūryasaṃnibham
bṛhadbhiḥ haribhiḥ yuktam āruraha salakṣmaṇaḥ
bṛhadbhiḥ haribhiḥ yuktam āruraha salakṣmaṇaḥ
11.
iti uktvā sugrīvaḥ salakṣmaṇaḥ bṛhadbhiḥ haribhiḥ
yuktam sūryasaṃnibham kāñcanam yānam āruraha
yuktam sūryasaṃnibham kāñcanam yānam āruraha
11.
Having spoken thus, Sugriva, accompanied by Lakshmana, ascended the golden chariot, which shone like the sun and was drawn by large monkeys.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, so, in this manner (marks a quotation or conclusion)
- उक्त्वा (uktvā) - having said, after speaking
- काञ्चनम् (kāñcanam) - golden, made of gold
- यानम् (yānam) - vehicle, chariot, carriage
- सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugriva, the king of monkeys (Sugriva (proper name))
- सूर्यसंनिभम् (sūryasaṁnibham) - resembling the sun, sun-like
- बृहद्भिः (bṛhadbhiḥ) - by large, by great
- हरिभिः (haribhiḥ) - by monkeys (by monkeys, by tawny ones)
- युक्तम् (yuktam) - yoked, joined, equipped, accompanied
- आरुरह (āruraha) - ascended, mounted
- सलक्ष्मणः (salakṣmaṇaḥ) - with Lakshmana, accompanied by Lakshmana
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, so, in this manner (marks a quotation or conclusion)
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said, after speaking
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root vac/brū (to speak).
Root: vac (class 2)
काञ्चनम् (kāñcanam) - golden, made of gold
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kāñcana
kāñcana - golden, made of gold; gold (noun)
Note: Accusative singular neuter, agreeing with yānam.
यानम् (yānam) - vehicle, chariot, carriage
(noun)
Accusative, neuter, singular of yāna
yāna - vehicle, chariot, carriage
Derived from the root yā (to go).
Root: yā (class 2)
सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugriva, the king of monkeys (Sugriva (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugriva (proper name, lit. 'beautiful-necked')
Compound type : bahuvrihi (su+grīvā)
- su – good, well, beautiful
indeclinable - grīvā – neck
noun (feminine)
सूर्यसंनिभम् (sūryasaṁnibham) - resembling the sun, sun-like
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sūryasaṃnibha
sūryasaṁnibha - resembling the sun
Compound type : tatpurusha (sūrya+saṃnibha)
- sūrya – sun
noun (masculine) - saṃnibha – resembling, like
adjective (masculine)
Derived from the root bhā (to shine) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: bhā (class 2)
Note: Accusative singular neuter, agreeing with yānam.
बृहद्भिः (bṛhadbhiḥ) - by large, by great
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of bṛhat
bṛhat - large, great, vast, strong
Note: Instrumental plural masculine, agreeing with haribhiḥ.
हरिभिः (haribhiḥ) - by monkeys (by monkeys, by tawny ones)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of hari
hari - monkey, tawny, brown, lion, Vishnu, Indra
युक्तम् (yuktam) - yoked, joined, equipped, accompanied
(adjective)
Accusative, neuter, singular of yukta
yukta - joined, connected, yoked, equipped, accompanied, engaged in (yoga)
Past Passive Participle
Derived from the root yuj (to join, yoke).
Root: yuj (class 7)
Note: Accusative singular neuter, agreeing with yānam.
आरुरह (āruraha) - ascended, mounted
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of āruh
Perfect, 3rd person singular
From the root ruh (to ascend) with the prefix ā.
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
सलक्ष्मणः (salakṣmaṇaḥ) - with Lakshmana, accompanied by Lakshmana
(adjective)
Nominative, masculine, singular of salakṣmaṇa
salakṣmaṇa - with Lakshmana, accompanied by Lakshmana
Compound type : bahuvrihi (sa+lakṣmaṇa)
- sa – with, together with
indeclinable - lakṣmaṇa – Lakshmana (proper name)
proper noun (masculine)
Note: Nominative singular masculine, agreeing with Sugrīvaḥ.