वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-37, verse-14
स वानरशतैस्तीष्क्णैर्बहुभिः शस्त्रपाणिभिः ।
परिकीर्णो ययौ तत्र यत्र रामो व्यवस्थितः ॥१४॥
परिकीर्णो ययौ तत्र यत्र रामो व्यवस्थितः ॥१४॥
14. sa vānaraśataistīṣkṇairbahubhiḥ śastrapāṇibhiḥ ,
parikīrṇo yayau tatra yatra rāmo vyavasthitaḥ.
parikīrṇo yayau tatra yatra rāmo vyavasthitaḥ.
14.
saḥ vānaraśataiḥ tīkṣṇaiḥ bahubhiḥ śastrapāṇibhiḥ
parikīrṇaḥ yayau tatra yatra rāmaḥ vyavasthitaḥ
parikīrṇaḥ yayau tatra yatra rāmaḥ vyavasthitaḥ
14.
saḥ tīkṣṇaiḥ bahubhiḥ śastrapāṇibhiḥ vānaraśataiḥ parikīrṇaḥ yatra rāmaḥ vyavasthitaḥ tatra yayau.
14.
Sugriva, surrounded by many hundreds of formidable, armed monkeys, went to the place where Rama was situated.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - Sugriva (he)
- वानरशतैः (vānaraśataiḥ) - by hundreds of monkeys
- तीक्ष्णैः (tīkṣṇaiḥ) - by formidable monkeys (by fierce, formidable, sharp ones)
- बहुभिः (bahubhiḥ) - by many
- शस्त्रपाणिभिः (śastrapāṇibhiḥ) - by armed monkeys (by weapon-handed ones, by armed ones)
- परिकीर्णः (parikīrṇaḥ) - surrounded, encompassed
- ययौ (yayau) - went, proceeded
- तत्र (tatra) - there, to that place
- यत्र (yatra) - where, in which place
- रामः (rāmaḥ) - Rama
- व्यवस्थितः (vyavasthitaḥ) - situated, stood, established
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - Sugriva (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वानरशतैः (vānaraśataiḥ) - by hundreds of monkeys
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vānaraśata
vānaraśata - hundred of monkeys
Compound type : tatpuruṣa (vānara+śata)
- vānara – monkey
noun (masculine) - śata – hundred
noun (neuter)
तीक्ष्णैः (tīkṣṇaiḥ) - by formidable monkeys (by fierce, formidable, sharp ones)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tīkṣṇa
tīkṣṇa - sharp, keen, fierce, formidable
बहुभिः (bahubhiḥ) - by many
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of bahu
bahu - many, much
शस्त्रपाणिभिः (śastrapāṇibhiḥ) - by armed monkeys (by weapon-handed ones, by armed ones)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of śastrapāṇin
śastrapāṇin - armed, carrying weapons in hand
Compound type : bahuvrīhi (śastra+pāṇin)
- śastra – weapon, sword
noun (neuter) - pāṇin – having hands, hand
noun (masculine)
derived from pāṇi with -in suffix
परिकीर्णः (parikīrṇaḥ) - surrounded, encompassed
(participle)
Nominative, masculine, singular of parikīrṇa
parikīrṇa - scattered, spread, surrounded
Past Passive Participle
from root kṝ with prefix pari-
Prefix: pari
Root: kṝ (class 6)
ययौ (yayau) - went, proceeded
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of yā
Perfect (Lit)
3rd person singular perfect
Root: yā (class 2)
तत्र (tatra) - there, to that place
(indeclinable)
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
रामः (rāmaḥ) - Rama
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a proper name), pleasing, black
व्यवस्थितः (vyavasthitaḥ) - situated, stood, established
(participle)
Nominative, masculine, singular of vyavasthita
vyavasthita - situated, standing, established
Past Passive Participle
from root sthā with prefixes vi- and ava-
Prefixes: vi+ava
Root: sthā (class 1)