वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-37, verse-26
तव देवप्रसदाच्च भ्रातुश्च जयतां वर ।
कृतं न प्रतिकुर्याद् यः पुरुषाणां स दूषकः ॥२६॥
कृतं न प्रतिकुर्याद् यः पुरुषाणां स दूषकः ॥२६॥
26. tava devaprasadācca bhrātuśca jayatāṃ vara ,
kṛtaṃ na pratikuryād yaḥ puruṣāṇāṃ sa dūṣakaḥ.
kṛtaṃ na pratikuryād yaḥ puruṣāṇāṃ sa dūṣakaḥ.
26.
tava devaprasādāt ca bhrātuḥ ca jayatām vara
kṛtam na pratikuryāt yaḥ puruṣāṇām saḥ dūṣakaḥ
kṛtam na pratikuryāt yaḥ puruṣāṇām saḥ dūṣakaḥ
26.
jayatām vara tava devaprasādāt ca bhrātuḥ ca
yaḥ puruṣāṇām kṛtam na pratikuryāt saḥ dūṣakaḥ
yaḥ puruṣāṇām kṛtam na pratikuryāt saḥ dūṣakaḥ
26.
O best of victors, by the grace of the gods and your brother, the man who does not repay a kindness done to him is a betrayer.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तव (tava) - your, of you
- देवप्रसादात् (devaprasādāt) - from the grace of the gods, by the favor of the gods
- च (ca) - and, also
- भ्रातुः (bhrātuḥ) - of the brother
- च (ca) - and, also
- जयताम् (jayatām) - of those who conquer, among conquerors
- वर (vara) - O best, O excellent one
- कृतम् (kṛtam) - a deed done, a favor done
- न (na) - not
- प्रतिकुर्यात् (pratikuryāt) - should repay, should return a favor
- यः (yaḥ) - who, which
- पुरुषाणाम् (puruṣāṇām) - of men, among men
- सः (saḥ) - he
- दूषकः (dūṣakaḥ) - a defiler, a betrayer, one who blames
Words meanings and morphology
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Pronominal adjective (genitive case)
देवप्रसादात् (devaprasādāt) - from the grace of the gods, by the favor of the gods
(noun)
Ablative, masculine, singular of devaprasāda
devaprasāda - grace of gods, favor of gods
Compound type : tatpuruṣa (deva+prasāda)
- deva – god, deity
noun (masculine) - prasāda – grace, favor, serenity, clearness
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
भ्रातुः (bhrātuḥ) - of the brother
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
च (ca) - and, also
(indeclinable)
जयताम् (jayatām) - of those who conquer, among conquerors
(adjective)
Genitive, masculine, plural of jayat
jayat - conquering, victorious
Present Active Participle
Derived from root ji, class 1, present active participle
Root: ji (class 1)
वर (vara) - O best, O excellent one
(noun)
Vocative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, boon, choice
कृतम् (kṛtam) - a deed done, a favor done
(noun)
Accusative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed, a good deed
Past Passive Participle
Derived from root kṛ, past passive participle, used as a noun
Root: kṛ (class 8)
न (na) - not
(indeclinable)
प्रतिकुर्यात् (pratikuryāt) - should repay, should return a favor
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of kṛ
Prefix: prati
Root: kṛ (class 8)
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which (relative pronoun)
पुरुषाणाम् (puruṣāṇām) - of men, among men
(noun)
Genitive, masculine, plural of puruṣa
puruṣa - man, person, human being
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
दूषकः (dūṣakaḥ) - a defiler, a betrayer, one who blames
(noun)
Nominative, masculine, singular of dūṣaka
dūṣaka - defiler, reproacher, condemner, betrayer
Agent noun derived from root dūṣ (from duṣ)
Root: dūṣ (class 4)